Сорта растений названия. Названия сортов растений

Детский сад № 4 "Золотая рыбка"

город Карпинск Свердловской области

 

Сорт растений. Сорта растений названия


Названия сортов растений - это... Что такое Названия сортов растений?

 Названия сортов растений      Кавычками выделяются названия сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т.д., например: рожь «харьковская-194», ячмень «нутанс-187», пшеница «крымка», клубника «виктория», гладиолус «элегия» (см. § 14 (Клички животных, наименования видов растений, сортов вин), п. 2).

     Примечание. Не выделяются кавычками:

          а) названия сортов растений в специальной литературе (эти названия пишутся с прописной буквы), например: крыжовник Слава, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, тюльпан Чёрный принц;

          б) общепринятые названия цветов, плодов, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, розмарин, антоновка, ренклод.

Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект. Д. Э. Розенталь. 1997.

  • Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. д.
  • Запятая и тире

Смотреть что такое "Названия сортов растений" в других словарях:

  • Названия сортов растений —      Кавычками выделяются названия сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т.д., например: рожь «харьковская 194», ячмень «нутанс 187», пшеница «крымка», клубника «виктория», гладиолус «элегия» (см. § 14 (Клички животных, наименования… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Международный кодекс номенклатуры культурных растений — (англ. International code of nomenclature for cultivated plants)  свод правил и рекомендаций, регламентирующий образование и применение научных названий культурных растений, один из Кодексов биологической номенклатуры. Научные… …   Википедия

  • Клички животных, наименования видов растений, сортов вин —      1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки Валетка, Дружок; кот Васька; слониха Манька; медвежонок Борька, лошадь Вронского Фру Фру.      Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Клички животных, наименования видов растений, сортов вин —      1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки Валетка, Дружок; кот Васька; слониха Манька; медвежонок Борька, лошадь Вронского Фру Фру.      Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в …   Справочник по правописанию и стилистике

  • НОВЫЕ СОРТА РАСТЕНИЙ И НОВЫЕ ПОРОДЫ ЖИВОТНЫХ — в соответствии с ч. первой п. 1 ст. 1003 ГК новые сорта растений и новые породы животных являются селекционными достижениями. Селекционным достижением в растениеводстве признается сорт растения, полученный искусственным путем или путем отбора и… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • Международная ассоциация по таксономии растений — Год основания 1950 год Расположение Вена, Австрия Ключевые фигуры Дэвид Мабберли, президент с 2005 Сфера деятельности …   Википедия

  • Физиология растений —         биологическая наука, изучающая общие закономерности жизнедеятельности растительных организмов. Ф. р. изучает процессы поглощения растительными организмами минеральных веществ и воды, процессы роста и развития, цветения и плодоношения,… …   Большая советская энциклопедия

  • Группа (сортов) — У этого термина существуют и другие значения, см. Группа. Группа (англ. Group) совокупность сортов культурных растений, полученная в результате селекции или отбора и обладающая определённым набором характеристик, который отличает эту… …   Википедия

  • Мак род растений — (Papaver L.) род растений из сем. маковых (см.). Однолетние или многолетние травы с лопастными или разделенными листьями и белым млечным соком. Гинецей, а затем и плод состоит из 4 и до 16 плодников, сросшихся до верхушки и образующих коробочку… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мак, род растений — (Papaver L.) род растений из сем. маковых (см.). Однолетние или многолетние травы с лопастными или разделенными листьями и белым млечным соком. Гинецей, а затем и плод состоит из 4 и до 16 плодников, сросшихся до верхушки и образующих коробочку… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Книги

  • Цветочные рецепты. 100 стильных букетов на все случаи жизни, Гарамполис Альтея, Ризо Джилл. О книге Узнайте секрет красивой композиции из живых цветов. В этой книге вы найдете примеры составления 100 букетов, начиная от сервировки одного цветка и заканчиваямногослойными… Подробнее  Купить за 1730 руб
  • Парковые и усадебные растения России и Европы, Лепкович Игорь Павлович. В книге дана характеристика парковых декоративных растений всех жизненных форм: деревьев, кустарников, травянистых многолетников и однолетников, папоротников, мхов и др. - всего свыше 380… Подробнее  Купить за 1069 руб
  • Сирень, гортензии и другие красивоцветущие кустарники, Александрова Майя Степановна. В этой книге описаны лучшие сорта, формы и виды красивоцветущих кустарников, рекомендуемых для выращивания в средней полосе России. Мая Александрова, кандидат биологических наук, старший… Подробнее  Купить за 158 руб
Другие книги по запросу «Названия сортов растений» >>

pravopisanie_i_stilistika.academic.ru

Сорт — Википедия РУ

Согласно определению Международного союза по охране новых сортов растений (УПОВ), сорт не может состоять из растений более чем одного вида. Сортом не может считаться единичное растение, отдельный признак (например, болезнеустойчивость, окраска цветка) или метод селекции (например, культура тканей)[1].

Согласно Гражданскому кодексу РФ,

«сортом растений является группа растений, которая независимо от охраноспособности определяется по признакам, характеризующим данный генотип или комбинацию генотипов, и отличается от других групп растений того же ботанического таксона одним или несколькими признаками.

Сорт может быть представлен одним или несколькими растениями, частью или несколькими частями растения при условии, что такая часть или такие части могут быть использованы для воспроизводства целых растений сорта. Сорт растений и порода животных считаются новыми, если на дату подачи заявки на выдачу патента семена или племенной материал данного селекционного достижения не продавались и не передавались иным образом селекционером, его правопреемником или с их согласия другим лицам для использования селекционного достижения:

1) на территории Российской Федерации ранее чем за один год до указанной даты;

2) на территории другого государства ранее чем за четыре года или, если это касается сортов винограда, древесных декоративных, древесных плодовых культур и древесных лесных пород, ранее чем за шесть лет до указанной даты.

Охраняемыми категориями сорта растений являются клон, линия, гибрид первого поколения, популяция[2].»

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания в разных странах, предполагается необходимым транслитерировать или делать транскрипцию наименований новых сортов, чтобы сделать возможным их регистрацию на другой территории. Наименования сортов и их транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и то же наименование. Перевод наименований не рассматривается, как то же самое наименование[3].

Каждый сорт растений обладает уникальным наименованием. В качестве международного обозначения категории сорта используется термин культивар (англ. cultivar, от cultivated variety «культурная разновидность», то есть выведенная, а не дикорастущая разновидность)[4].

Слово заимствовано из французского языка (фр. sorte), в который, в свою очередь, попало из латинского (лат. sors — «разновидность», «вид»).

В плодоводстве сортом (в отличие от полевых культур, размножаемых семенами), может быть только клон. Посевом семян сорта плодовых культур не воспроизводятся[5].

Сортотип — объединённые в группу для удобства изучения и инвентаризации близкородственные сорта растений, имеющих сходные признаки[6]. Так все сорта антоновки — курская, стаканчиковая, простая и пр. — составляют единый сортотип — антоновки[7]. В ампелографии сортотипами называют довольно близкие сорта винограда, полученные из семян одного предка и различающиеся многими признаками[8].

Сортогруппа (в ампелографии) — термин, предложенный профессором A. M. Негрулем. Сортогруппа занимает промежуточное положение между сортотипом и сортом[9]. По другим данным: сортогруппа — группа сортов винограда, возникших в результате почковых мутаций и различающиеся небольшим количеством признаков (окраской ягод, ароматом и т. д.)[8].

Группа (англ. Group) — совокупность сортов культурных растений, полученная в результате селекции или отбора и обладающая определённым набором характеристик, который отличает эту совокупность растений от других сортов или групп того же рода или вида.

Вегетативно размножаемые сорта — клоны — сорта, полученные путём клонирования одного единственного растения. Как только завершаются первоначальное скрещивание и отбор и выделяется желаемый фенотип, новый сорт размножают вегетативно без дальнейшего существенного генетического изменения.

Самоопылители — линии. Сорта самоопыляемых видов имеют тенденцию к гомозиготности, по крайней мере, по своим основным описательным признакам, которые позитивно отбираются в целях однородности селекционером растений. Такие сорта могут с лёгкостью поддерживаться идентичными описанию на протяжении повторных циклов полового размножения, поскольку мужские и женские гаметы имеют все более сходную (если не идентичную) генотипическую структуру.

Перекрёстники — популяции происходят от популяций отобранных растений. На протяжении всех последующих поколений составляющие сорт растения будут демонстрировать некоторый диапазон выраженности у большинства признаков. При поддержании и размножении подобные сорта сохраняются стабильными и идентичными описанию только со значительным усилием.

Гибриды производятся путём контролируемого скрещивания между отобранными родителями, в результате которого получается поколение, представляющее гибрид. Скрещивание осуществляется путём ручного опыления, удаления метёлок, химическими (гаметоцид) или генетическими (самонесовместимость, мужская стерильность) средствами. Полученные компоненты используются в различных системах контролируемого скрещивания, таких как двух- или трёх- линейное, инбредный гибрид, поверхностное скрещивание или получение гибрида между двумя перекрёстниками. Цель селекционера заключается в использовании гетерозиса, или жизненной силы гибрида, которая проявляется с наибольшим эффектом в поколении F1, — чтобы получить желаемое преимущество в какой-то из характеристик[10].

Общая информация

До 1 января 1959 года допускалось давать сортам (культиварам) латинские названия, но, начиная с этой даты, новым сортам такие названия давать запрещено — названия должны быть взяты из современных языков[4]. Сортовой эпитет может присоединяться не только к международному названию рода или вида (которые рекомендуется писать курсивом), но и к обиходному, национальному (например, русскому)[11].

Названия сортов (культиваров) подчиняются «Международному кодексу номенклатуры культурных растений». Согласно кодексу полное название сорта всегда начинается с латинского названия рода, к которому принадлежит сорт. Вторым элементом после названия рода пишется видовой или гибридный эпитет. После латинского названия рода, вида или гибрида следует эпитет сорта, который всегда пишется с заглавной буквы (все слова кроме предлогов) и в одинарных кавычках (‘...’ или ограничивается знаком апостроф '...'). Сортовой эпитет является последней частью полного названия сорта[12][13].

Примеры правильного написания названий сортов:

Разрешается именование сортов на национальных языках. Правила оформления названий при этом остаются неизменными[13]:

ARTICLE 8: NAMES AND EPITHETS 8.1. The name of a cultivar or Group consists of a combination of the name of the genus or lower taxon to which it is assigned with a cultivar or Group epithet. These names may be written in several ways. Ex. 1. Fragaria 'Cambridge Favourite', Fragaria × ananassa 'Cambridge Favourite', strawberry 'Cambridge Favourite', 'Cambridge Favourite' strawberry, Erdbeere 'Cambridge Favourite' (in German), fraisier 'Cambridge Favourite' (in French), and 'Cambridge Favourite' morangueiro (in Portuguese) are names for the same cultivar. Ex. 2. Alcea rosea Chater's Double Group, Alcea Chater's Double Group, hollyhock Chater's Double Group, rose trémière Groupe Chater's Double (in French), Stockrose Chaters Doppelte Gruppe

(in German), and stokroos Chaters Dubbele Groep (in Dutch) are names for the same Group.

— International code of nomenclature for cultivated plants, 2009 г.

В литературе можно встретить другие способы написания названий сортов растений:

Если происходит изменение наименования вида по причине изменения его положения в классификации (например, при включении его в другой род), то название сортов данного вида остаются неизменными[4].

Перевод иностранного сортового названия не используется, в случае необходимости нужно использовать его транскрипцию (транслитерацию) на русский язык. Название отечественным сортам дают на русском языке по общим правилам, но при первой публикации с описанием сорта обязательно приводят и транскрипцию его названия при помощи латинского алфавита[14].

Для перевода русских названий сортов можно использовать международный стандарт ISO 9 (ГОСТ 7.79-2000).

Правила представления статей на международные конференции включают требование по написанию названий сортов в соответствии с Международным кодексом номенклатуры для культурных растений[15].

Замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ

Наименование сорта должно отражать его генетическую принадлежность. Сорт должен быть обозначен наименованием, которое включает его родовое обозначение[16].

Согласно Конвенции УПОВ наименование должно способствовать идентификации сорта и не должно вводить в заблуждение или быть причиной недоразумения в отношении признаков, хозяйственной полезности или идентичности данного сорта или личности селекционера. В частности, оно должно быть отличным от любого другого наименования, которое обозначает на территории любого члена Международного союза по охране новых сортов растений (UPOV) существующий сорт тех же самых видов растений или близкородственных видов.

Название не должно состоять исключительно из цифр, за исключением, если это является установленной практикой обозначения сортов.

Наименование сорта должно быть подано на рассмотрение селекционером в компетентный орган. Наименование должно быть зарегистрировано компетентным органом в то же самое время, когда предоставляется право селекционера[17]. На территории России таким компетентным органом является ФГУ «Государственная комиссия Российской Федерации по испытанию и охране селекционных достижений»[18].

Сорт должен подаваться на рассмотрение во все члены Союза UPOV под одним и тем же наименованием. Компетентный орган каждого члена Союза регистрирует наименование так, как оно было подано, если он не считает наименование несоответствующим в пределах своей территории.

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания, возможно необходимо транслитерировать или делать транскрипцию подаваемого на рассмотрение наименования, чтобы сделать возможным его регистрацию на другой территории. В таких случаях, и поданное на рассмотрение наименование сорта, и его транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и тоже наименование. Перевод как то же самое наименование не рассматривается.

Если сорт предлагается к продаже или вводится в торговый оборот, разрешается использовать зарегистрированное наименование в сочетании с товарным знаком, коммерческим наименованием или другим подобным обозначением. В случае такого сочетания, наименование должно, тем не менее быть легко узнаваемым[17].

Использование ботанических эпитетов в качестве названий сортов

Международный кодекс номенклатуры культурных растений допускает использование эпитетов, имеющихся в названиях ботанических таксонов, опубликованных в соответствии с Международным кодексом ботанической номенклатуры, в качестве названий соответствующих культиваров[19].

В Международном кодексе ботанической номенклатуры (Венский кодекс, 2006) приведены следующие примеры:

  • Вид Mahonia japonica DC. (1821) может рассматриваться как сорт, название которого в этом случае следует записывать как Mahonia 'Japonica';
  • если как сорт рассматривается разновидность Taxus baccata var. variegata Weston (1770), то название этого сорта следует записывать как Taxus baccata 'Variegata'[19].

Названия сортов, относящихся к грексам

Полное название сортов (клонов) орхидей, относящихся к определённым грексам, состоит из трёх частей: названия рода, названия грекса (которое, в свою очередь, может состоять из нескольких слов) и собственно названия сорта, при этом название рода пишет курсивом, название грекса — прямым шрифтом, название сорта — также прямым шрифтом, при этом последнее берётся в одиночные кавычки[20]. К примеру, полным названием сорта Plush, относящегося к грексу Cambria гибридного рода Vuylstekeara, является следующая комбинация:

×Vuylstekeara Cambria 'Plush'

Названия сортов в литературе

Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. — термины агрономии и садоводства — выделяются кавычками и пишутся со строчной буквы, напр.: пшеница «крымка», малина «мальборо», тюльпан «чёрный принц», слива «никольская».

— Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под редакцией Лопатина

http-wikipediya.ru

Сорт растений Википедия

Сорт (от фр. sorte) — группа культурных растений, полученная в результате селекции в рамках низшего из известных ботанических таксонов и обладающая определённым набором характеристик (полезных или декоративных), который отличает эту группу растений от других растений того же вида.

Общая информация

Согласно определению Международного союза по охране новых сортов растений (УПОВ), сорт не может состоять из растений более чем одного вида. Сортом не может считаться единичное растение, отдельный признак (например, болезнеустойчивость, окраска цветка) или метод селекции (например, культура тканей)[1].

Согласно Гражданскому кодексу РФ,

«сортом растений является группа растений, которая независимо от охраноспособности определяется по признакам, характеризующим данный генотип или комбинацию генотипов, и отличается от других групп растений того же ботанического таксона одним или несколькими признаками.

Сорт может быть представлен одним или несколькими растениями, частью или несколькими частями растения при условии, что такая часть или такие части могут быть использованы для воспроизводства целых растений сорта. Сорт растений и порода животных считаются новыми, если на дату подачи заявки на выдачу патента семена или племенной материал данного селекционного достижения не продавались и не передавались иным образом селекционером, его правопреемником или с их согласия другим лицам для использования селекционного достижения:

1) на территории Российской Федерации ранее чем за один год до указанной даты;

2) на территории другого государства ранее чем за четыре года или, если это касается сортов винограда, древесных декоративных, древесных плодовых культур и древесных лесных пород, ранее чем за шесть лет до указанной даты.

Охраняемыми категориями сорта растений являются клон, линия, гибрид первого поколения, популяция[2].»

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания в разных странах, предполагается необходимым транслитерировать или делать транскрипцию наименований новых сортов, чтобы сделать возможным их регистрацию на другой территории. Наименования сортов и их транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и то же наименование. Перевод наименований не рассматривается, как то же самое наименование[3].

Каждый сорт растений обладает уникальным наименованием. В качестве международного обозначения категории сорта используется термин культивар (англ. cultivar, от cultivated variety «культурная разновидность», то есть выведенная, а не дикорастущая разновидность)[4].

Слово заимствовано из французского языка (фр. sorte), в который, в свою очередь, попало из латинского (лат. sors — «разновидность», «вид»).

В плодоводстве сортом (в отличие от полевых культур, размножаемых семенами), может быть только клон. Посевом семян сорта плодовых культур не воспроизводятся[5].

Сортотип — объединённые в группу для удобства изучения и инвентаризации близкородственные сорта растений, имеющих сходные признаки[6]. Так все сорта антоновки — курская, стаканчиковая, простая и пр. — составляют единый сортотип — антоновки[7]. В ампелографии сортотипами называют довольно близкие сорта винограда, полученные из семян одного предка и различающиеся многими признаками[8].

Сортогруппа (в ампелографии) — термин, предложенный профессором A. M. Негрулем. Сортогруппа занимает промежуточное положение между сортотипом и сортом[9]. По другим данным: сортогруппа — группа сортов винограда, возникших в результате почковых мутаций и различающиеся небольшим количеством признаков (окраской ягод, ароматом и т. д.)[8].

Группа (англ. Group) — совокупность сортов культурных растений, полученная в результате селекции или отбора и обладающая определённым набором характеристик, который отличает эту совокупность растений от других сортов или групп того же рода или вида.

Сортовые типы

Вегетативно размножаемые сорта — клоны — сорта, полученные путём клонирования одного единственного растения. Как только завершаются первоначальное скрещивание и отбор и выделяется желаемый фенотип, новый сорт размножают вегетативно без дальнейшего существенного генетического изменения.

Самоопылители — линии. Сорта самоопыляемых видов имеют тенденцию к гомозиготности, по крайней мере, по своим основным описательным признакам, которые позитивно отбираются в целях однородности селекционером растений. Такие сорта могут с лёгкостью поддерживаться идентичными описанию на протяжении повторных циклов полового размножения, поскольку мужские и женские гаметы имеют все более сходную (если не идентичную) генотипическую структуру.

Перекрёстники — популяции происходят от популяций отобранных растений. На протяжении всех последующих поколений составляющие сорт растения будут демонстрировать некоторый диапазон выраженности у большинства признаков. При поддержании и размножении подобные сорта сохраняются стабильными и идентичными описанию только со значительным усилием.

Гибриды производятся путём контролируемого скрещивания между отобранными родителями, в результате которого получается поколение, представляющее гибрид. Скрещивание осуществляется путём ручного опыления, удаления метёлок, химическими (гаметоцид) или генетическими (самонесовместимость, мужская стерильность) средствами. Полученные компоненты используются в различных системах контролируемого скрещивания, таких как двух- или трёх- линейное, инбредный гибрид, поверхностное скрещивание или получение гибрида между двумя перекрёстниками. Цель селекционера заключается в использовании гетерозиса, или жизненной силы гибрида, которая проявляется с наибольшим эффектом в поколении F1, — чтобы получить желаемое преимущество в какой-то из характеристик[10].

Названия сортов

Общая информация

До 1 января 1959 года допускалось давать сортам (культиварам) латинские названия, но, начиная с этой даты, новым сортам такие названия давать запрещено — названия должны быть взяты из современных языков[4]. Сортовой эпитет может присоединяться не только к международному названию рода или вида (которые рекомендуется писать курсивом), но и к обиходному, национальному (например, русскому)[11].

Названия сортов (культиваров) подчиняются «Международному кодексу номенклатуры культурных растений». Согласно кодексу полное название сорта всегда начинается с латинского названия рода, к которому принадлежит сорт. Вторым элементом после названия рода пишется видовой или гибридный эпитет. После латинского названия рода, вида или гибрида следует эпитет сорта, который всегда пишется с заглавной буквы (все слова кроме предлогов) и в одинарных кавычках (‘...’ или ограничивается знаком апостроф '...'). Сортовой эпитет является последней частью полного названия сорта[12][13].

Примеры правильного написания названий сортов:

Разрешается именование сортов на национальных языках. Правила оформления названий при этом остаются неизменными[13]:

ARTICLE 8: NAMES AND EPITHETS 8.1. The name of a cultivar or Group consists of a combination of the name of the genus or lower taxon to which it is assigned with a cultivar or Group epithet. These names may be written in several ways. Ex. 1. Fragaria 'Cambridge Favourite', Fragaria × ananassa 'Cambridge Favourite', strawberry 'Cambridge Favourite', 'Cambridge Favourite' strawberry, Erdbeere 'Cambridge Favourite' (in German), fraisier 'Cambridge Favourite' (in French), and 'Cambridge Favourite' morangueiro (in Portuguese) are names for the same cultivar. Ex. 2. Alcea rosea Chater's Double Group, Alcea Chater's Double Group, hollyhock Chater's Double Group, rose trémière Groupe Chater's Double (in French), Stockrose Chaters Doppelte Gruppe

(in German), and stokroos Chaters Dubbele Groep (in Dutch) are names for the same Group.

— International code of nomenclature for cultivated plants, 2009 г.

В литературе можно встретить другие способы написания названий сортов растений:

Если происходит изменение наименования вида по причине изменения его положения в классификации (например, при включении его в другой род), то название сортов данного вида остаются неизменными[4].

Перевод иностранного сортового названия не используется, в случае необходимости нужно использовать его транскрипцию (транслитерацию) на русский язык. Название отечественным сортам дают на русском языке по общим правилам, но при первой публикации с описанием сорта обязательно приводят и транскрипцию его названия при помощи латинского алфавита[14].

Для перевода русских названий сортов можно использовать международный стандарт ISO 9 (ГОСТ 7.79-2000).

Правила представления статей на международные конференции включают требование по написанию названий сортов в соответствии с Международным кодексом номенклатуры для культурных растений[15].

Замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ

Наименование сорта должно отражать его генетическую принадлежность. Сорт должен быть обозначен наименованием, которое включает его родовое обозначение[16].

Согласно Конвенции УПОВ наименование должно способствовать идентификации сорта и не должно вводить в заблуждение или быть причиной недоразумения в отношении признаков, хозяйственной полезности или идентичности данного сорта или личности селекционера. В частности, оно должно быть отличным от любого другого наименования, которое обозначает на территории любого члена Международного союза по охране новых сортов растений (UPOV) существующий сорт тех же самых видов растений или близкородственных видов.

Название не должно состоять исключительно из цифр, за исключением, если это является установленной практикой обозначения сортов.

Наименование сорта должно быть подано на рассмотрение селекционером в компетентный орган. Наименование должно быть зарегистрировано компетентным органом в то же самое время, когда предоставляется право селекционера[17]. На территории России таким компетентным органом является ФГУ «Государственная комиссия Российской Федерации по испытанию и охране селекционных достижений»[18].

Сорт должен подаваться на рассмотрение во все члены Союза UPOV под одним и тем же наименованием. Компетентный орган каждого члена Союза регистрирует наименование так, как оно было подано, если он не считает наименование несоответствующим в пределах своей территории.

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания, возможно необходимо транслитерировать или делать транскрипцию подаваемого на рассмотрение наименования, чтобы сделать возможным его регистрацию на другой территории. В таких случаях, и поданное на рассмотрение наименование сорта, и его транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и тоже наименование. Перевод как то же самое наименование не рассматривается.

Если сорт предлагается к продаже или вводится в торговый оборот, разрешается использовать зарегистрированное наименование в сочетании с товарным знаком, коммерческим наименованием или другим подобным обозначением. В случае такого сочетания, наименование должно, тем не менее быть легко узнаваемым[17].

Использование ботанических эпитетов в качестве названий сортов

Международный кодекс номенклатуры культурных растений допускает использование эпитетов, имеющихся в названиях ботанических таксонов, опубликованных в соответствии с Международным кодексом ботанической номенклатуры, в качестве названий соответствующих культиваров[19].

В Международном кодексе ботанической номенклатуры (Венский кодекс, 2006) приведены следующие примеры:

  • Вид Mahonia japonica DC. (1821) может рассматриваться как сорт, название которого в этом случае следует записывать как Mahonia 'Japonica';
  • если как сорт рассматривается разновидность Taxus baccata var. variegata Weston (1770), то название этого сорта следует записывать как Taxus baccata 'Variegata'[19].

Названия сортов, относящихся к грексам

Полное название сортов (клонов) орхидей, относящихся к определённым грексам, состоит из трёх частей: названия рода, названия грекса (которое, в свою очередь, может состоять из нескольких слов) и собственно названия сорта, при этом название рода пишет курсивом, название грекса — прямым шрифтом, название сорта — также прямым шрифтом, при этом последнее берётся в одиночные кавычки[20]. К примеру, полным названием сорта Plush, относящегося к грексу Cambria гибридного рода Vuylstekeara, является следующая комбинация:

×Vuylstekeara Cambria 'Plush'

Названия сортов в литературе

Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. — термины агрономии и садоводства — выделяются кавычками и пишутся со строчной буквы, напр.: пшеница «крымка», малина «мальборо», тюльпан «чёрный принц», слива «никольская».

— Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под редакцией Лопатина

Контрольные списки и реестры сортов

Исполнительный комитет комиссии ISHS по номенклатуре и регистрации сортов отвечает за назначение всех международных регистрирующих органов (International Cultivar Registration Authorities — ICRA) и осуществляет контроль за их работой. Система ICRA находится в эксплуатации более 50 лет и внесла существенный вклад в стабильность номенклатуры культурных растений. Комиссия действует в соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений (ICNCP) и её главной целью является предотвращение дублирования названий сортов внутри класса (обычно рода), а также обеспечение соответствия номенклатуры последним изданиям Международного кодекса номенклатуры культурных растений.

Система ICRA является добровольной, негосударственной и не дает никакой правовой защиты. Система ICRA, по сути — попытка осуществления международного самоконтроля номенклатуры культурных растений[21].

См. также

Примечания

  1. ↑ Пояснительные замечания по определению сорта согласно акту 1991 года конвенции УПОВ.
  2. ↑ Гражданский кодекс РФ от 18.12.2006 N 230-ФЗ — Часть 4
  3. ↑ Рекомендации УПОВ по наименованию сортов
  4. ↑ 1 2 3 4 Джеффри, 1980, с. 73—78.
  5. ↑ Семакин В. П., Седов Е. Н., Краснова Н. Г. и др. Определитель сортов яблони Европейской части СССР. — М.: Агропромиздат, 1991. — 320 с.
  6. ↑ Ахметов Н. С. Сельскохозяйственный энциклопедический словарь / Гл. ред. Месяц В. К. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — 656 с.
  7. ↑ Старостин В. Садовая терминология // Садовод : Газета. — 2010. — № 37.
  8. ↑ 1 2 Трошин Л. П., Фролова Л. И. Методическое пособие по ампелографии. Словарные дефиниции. — Краснодар, 1996.
  9. ↑ Подваленко П. П. Исследования полиморфизма популяций винограда Пино и Рислинг для отбора высокопродуктивных сортов. — Диссертация. — Краснодар, 2009. — 153 с.
  10. ↑ Руководство для новых типов и видов. Сопроводительный документ к Общему Введению к экспертизе отличимости, однородности и стабильности и разработке согласованных описаний новых сортов растений.
  11. ↑ Аврорин Н. А., Артюшенко З. Т., Буянова В. Ф., Головкин Б. Н., Гусев Ю. Д. и др. Названия растений // Декоративные травянистые растения для открытого грунта СССР / Аврорин Н. А.. — Л.: Наука, 1977. — Т. 1. — С. 14. — P. 331.
  12. ↑ How to name a new cultivar Архивировано 29 октября 2013 года. на сайте Международного научного садоводческого общества
  13. ↑ 1 2 International code of nomenclature for cultivated plants. — Scripta Horticulturae. — International Society for Horticultural Science (ISHS), 2009. — Vol. 151. — 204 p. — ISBN 978-90-6605-662-6.
  14. ↑ Чубаров С. Ботаническая номенклатура. Правила написания названий видов и сортов.
  15. ↑ Конференция Актуальные проблемы прикладной генетики, селекции и биотехнологии растений
  16. ↑ Международная конвенция по охране новых сортов растений Акт 1991
  17. ↑ 1 2 Пояснительные замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ
  18. ↑ Члены УПОВ
  19. ↑ 1 2 ICBN-2006. Division II. Rules and recomendations. Article 28. (англ.)  (Проверено 16 ноября 2010)
  20. ↑ Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. = Botanica / ред. Д. Григорьев и др. — М.: Könemann, 2006 (русское издание). — С. 949, 951, 956. — 1020 с. — ISBN 3-8331-1621-8.
  21. ↑ ISHS Commission Nomenclature and Cultivar Registration Архивировано 16 января 2007 года.

Литература

  • Право на селекционное достижение: Постатейный комментарий главы 73 Гражданского кодекса Российской Федерации. // Авт.: К. В. Всеволожский, П. В. Крашенинников, Д. В. Мурзин, О. А. Рузакова. Под ред. П. В. Крашенинникова. — М.: Статут, 2010. — 300 с.
  • Джеффри Ч. Биологическая номенклатура: Пер. с англ. = Charles Jeffrey. Biological Nomenclature. Second edition. — М.: Мир, 1980. — 120 с. — 15 000 экз. — УДК 574:001.4
  • Международный Кодекс номенклатуры культурных растений. 1969. — Л.: Наука, 1974.

Ссылки

wikiredia.ru

Сорт Википедия

Сорт (от фр. sorte) — группа культурных растений, полученная в результате селекции в рамках низшего из известных ботанических таксонов и обладающая определённым набором характеристик (полезных или декоративных), который отличает эту группу растений от других растений того же вида.

Общая информация

Согласно определению Международного союза по охране новых сортов растений (УПОВ), сорт не может состоять из растений более чем одного вида. Сортом не может считаться единичное растение, отдельный признак (например, болезнеустойчивость, окраска цветка) или метод селекции (например, культура тканей)[1].

Согласно Гражданскому кодексу РФ,

«сортом растений является группа растений, которая независимо от охраноспособности определяется по признакам, характеризующим данный генотип или комбинацию генотипов, и отличается от других групп растений того же ботанического таксона одним или несколькими признаками.

Сорт может быть представлен одним или несколькими растениями, частью или несколькими частями растения при условии, что такая часть или такие части могут быть использованы для воспроизводства целых растений сорта. Сорт растений и порода животных считаются новыми, если на дату подачи заявки на выдачу патента семена или племенной материал данного селекционного достижения не продавались и не передавались иным образом селекционером, его правопреемником или с их согласия другим лицам для использования селекционного достижения:

1) на территории Российской Федерации ранее чем за один год до указанной даты;

2) на территории другого государства ранее чем за четыре года или, если это касается сортов винограда, древесных декоративных, древесных плодовых культур и древесных лесных пород, ранее чем за шесть лет до указанной даты.

Охраняемыми категориями сорта растений являются клон, линия, гибрид первого поколения, популяция[2].»

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания в разных странах, предполагается необходимым транслитерировать или делать транскрипцию наименований новых сортов, чтобы сделать возможным их регистрацию на другой территории. Наименования сортов и их транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и то же наименование. Перевод наименований не рассматривается, как то же самое наименование[3].

Каждый сорт растений обладает уникальным наименованием. В качестве международного обозначения категории сорта используется термин культивар (англ. cultivar, от cultivated variety «культурная разновидность», то есть выведенная, а не дикорастущая разновидность)[4].

Слово заимствовано из французского языка (фр. sorte), в который, в свою очередь, попало из латинского (лат. sors — «разновидность», «вид»).

В плодоводстве сортом (в отличие от полевых культур, размножаемых семенами), может быть только клон. Посевом семян сорта плодовых культур не воспроизводятся[5].

Сортотип — объединённые в группу для удобства изучения и инвентаризации близкородственные сорта растений, имеющих сходные признаки[6]. Так все сорта антоновки — курская, стаканчиковая, простая и пр. — составляют единый сортотип — антоновки[7]. В ампелографии сортотипами называют довольно близкие сорта винограда, полученные из семян одного предка и различающиеся многими признаками[8].

Сортогруппа (в ампелографии) — термин, предложенный профессором A. M. Негрулем. Сортогруппа занимает промежуточное положение между сортотипом и сортом[9]. По другим данным: сортогруппа — группа сортов винограда, возникших в результате почковых мутаций и различающиеся небольшим количеством признаков (окраской ягод, ароматом и т. д.)[8].

Группа (англ. Group) — совокупность сортов культурных растений, полученная в результате селекции или отбора и обладающая определённым набором характеристик, который отличает эту совокупность растений от других сортов или групп того же рода или вида.

Сортовые типы

Вегетативно размножаемые сорта — клоны — сорта, полученные путём клонирования одного единственного растения. Как только завершаются первоначальное скрещивание и отбор и выделяется желаемый фенотип, новый сорт размножают вегетативно без дальнейшего существенного генетического изменения.

Самоопылители — линии. Сорта самоопыляемых видов имеют тенденцию к гомозиготности, по крайней мере, по своим основным описательным признакам, которые позитивно отбираются в целях однородности селекционером растений. Такие сорта могут с лёгкостью поддерживаться идентичными описанию на протяжении повторных циклов полового размножения, поскольку мужские и женские гаметы имеют все более сходную (если не идентичную) генотипическую структуру.

Перекрёстники — популяции происходят от популяций отобранных растений. На протяжении всех последующих поколений составляющие сорт растения будут демонстрировать некоторый диапазон выраженности у большинства признаков. При поддержании и размножении подобные сорта сохраняются стабильными и идентичными описанию только со значительным усилием.

Гибриды производятся путём контролируемого скрещивания между отобранными родителями, в результате которого получается поколение, представляющее гибрид. Скрещивание осуществляется путём ручного опыления, удаления метёлок, химическими (гаметоцид) или генетическими (самонесовместимость, мужская стерильность) средствами. Полученные компоненты используются в различных системах контролируемого скрещивания, таких как двух- или трёх- линейное, инбредный гибрид, поверхностное скрещивание или получение гибрида между двумя перекрёстниками. Цель селекционера заключается в использовании гетерозиса, или жизненной силы гибрида, которая проявляется с наибольшим эффектом в поколении F1, — чтобы получить желаемое преимущество в какой-то из характеристик[10].

Названия сортов

Общая информация

До 1 января 1959 года допускалось давать сортам (культиварам) латинские названия, но, начиная с этой даты, новым сортам такие названия давать запрещено — названия должны быть взяты из современных языков[4]. Сортовой эпитет может присоединяться не только к международному названию рода или вида (которые рекомендуется писать курсивом), но и к обиходному, национальному (например, русскому)[11].

Названия сортов (культиваров) подчиняются «Международному кодексу номенклатуры культурных растений». Согласно кодексу полное название сорта всегда начинается с латинского названия рода, к которому принадлежит сорт. Вторым элементом после названия рода пишется видовой или гибридный эпитет. После латинского названия рода, вида или гибрида следует эпитет сорта, который всегда пишется с заглавной буквы (все слова кроме предлогов) и в одинарных кавычках (‘...’ или ограничивается знаком апостроф '...'). Сортовой эпитет является последней частью полного названия сорта[12][13].

Примеры правильного написания названий сортов:

Разрешается именование сортов на национальных языках. Правила оформления названий при этом остаются неизменными[13]:

ARTICLE 8: NAMES AND EPITHETS 8.1. The name of a cultivar or Group consists of a combination of the name of the genus or lower taxon to which it is assigned with a cultivar or Group epithet. These names may be written in several ways. Ex. 1. Fragaria 'Cambridge Favourite', Fragaria × ananassa 'Cambridge Favourite', strawberry 'Cambridge Favourite', 'Cambridge Favourite' strawberry, Erdbeere 'Cambridge Favourite' (in German), fraisier 'Cambridge Favourite' (in French), and 'Cambridge Favourite' morangueiro (in Portuguese) are names for the same cultivar. Ex. 2. Alcea rosea Chater's Double Group, Alcea Chater's Double Group, hollyhock Chater's Double Group, rose trémière Groupe Chater's Double (in French), Stockrose Chaters Doppelte Gruppe

(in German), and stokroos Chaters Dubbele Groep (in Dutch) are names for the same Group.

— International code of nomenclature for cultivated plants, 2009 г.

В литературе можно встретить другие способы написания названий сортов растений:

Если происходит изменение наименования вида по причине изменения его положения в классификации (например, при включении его в другой род), то название сортов данного вида остаются неизменными[4].

Перевод иностранного сортового названия не используется, в случае необходимости нужно использовать его транскрипцию (транслитерацию) на русский язык. Название отечественным сортам дают на русском языке по общим правилам, но при первой публикации с описанием сорта обязательно приводят и транскрипцию его названия при помощи латинского алфавита[14].

Для перевода русских названий сортов можно использовать международный стандарт ISO 9 (ГОСТ 7.79-2000).

Правила представления статей на международные конференции включают требование по написанию названий сортов в соответствии с Международным кодексом номенклатуры для культурных растений[15].

Замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ

Наименование сорта должно отражать его генетическую принадлежность. Сорт должен быть обозначен наименованием, которое включает его родовое обозначение[16].

Согласно Конвенции УПОВ наименование должно способствовать идентификации сорта и не должно вводить в заблуждение или быть причиной недоразумения в отношении признаков, хозяйственной полезности или идентичности данного сорта или личности селекционера. В частности, оно должно быть отличным от любого другого наименования, которое обозначает на территории любого члена Международного союза по охране новых сортов растений (UPOV) существующий сорт тех же самых видов растений или близкородственных видов.

Название не должно состоять исключительно из цифр, за исключением, если это является установленной практикой обозначения сортов.

Наименование сорта должно быть подано на рассмотрение селекционером в компетентный орган. Наименование должно быть зарегистрировано компетентным органом в то же самое время, когда предоставляется право селекционера[17]. На территории России таким компетентным органом является ФГУ «Государственная комиссия Российской Федерации по испытанию и охране селекционных достижений»[18].

Сорт должен подаваться на рассмотрение во все члены Союза UPOV под одним и тем же наименованием. Компетентный орган каждого члена Союза регистрирует наименование так, как оно было подано, если он не считает наименование несоответствующим в пределах своей территории.

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания, возможно необходимо транслитерировать или делать транскрипцию подаваемого на рассмотрение наименования, чтобы сделать возможным его регистрацию на другой территории. В таких случаях, и поданное на рассмотрение наименование сорта, и его транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и тоже наименование. Перевод как то же самое наименование не рассматривается.

Если сорт предлагается к продаже или вводится в торговый оборот, разрешается использовать зарегистрированное наименование в сочетании с товарным знаком, коммерческим наименованием или другим подобным обозначением. В случае такого сочетания, наименование должно, тем не менее быть легко узнаваемым[17].

Использование ботанических эпитетов в качестве названий сортов

Международный кодекс номенклатуры культурных растений допускает использование эпитетов, имеющихся в названиях ботанических таксонов, опубликованных в соответствии с Международным кодексом ботанической номенклатуры, в качестве названий соответствующих культиваров[19].

В Международном кодексе ботанической номенклатуры (Венский кодекс, 2006) приведены следующие примеры:

  • Вид Mahonia japonica DC. (1821) может рассматриваться как сорт, название которого в этом случае следует записывать как Mahonia 'Japonica';
  • если как сорт рассматривается разновидность Taxus baccata var. variegata Weston (1770), то название этого сорта следует записывать как Taxus baccata 'Variegata'[19].

Названия сортов, относящихся к грексам

Полное название сортов (клонов) орхидей, относящихся к определённым грексам, состоит из трёх частей: названия рода, названия грекса (которое, в свою очередь, может состоять из нескольких слов) и собственно названия сорта, при этом название рода пишет курсивом, название грекса — прямым шрифтом, название сорта — также прямым шрифтом, при этом последнее берётся в одиночные кавычки[20]. К примеру, полным названием сорта Plush, относящегося к грексу Cambria гибридного рода Vuylstekeara, является следующая комбинация:

×Vuylstekeara Cambria 'Plush'

Названия сортов в литературе

Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. — термины агрономии и садоводства — выделяются кавычками и пишутся со строчной буквы, напр.: пшеница «крымка», малина «мальборо», тюльпан «чёрный принц», слива «никольская».

— Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под редакцией Лопатина

Контрольные списки и реестры сортов

Исполнительный комитет комиссии ISHS по номенклатуре и регистрации сортов отвечает за назначение всех международных регистрирующих органов (International Cultivar Registration Authorities — ICRA) и осуществляет контроль за их работой. Система ICRA находится в эксплуатации более 50 лет и внесла существенный вклад в стабильность номенклатуры культурных растений. Комиссия действует в соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений (ICNCP) и её главной целью является предотвращение дублирования названий сортов внутри класса (обычно рода), а также обеспечение соответствия номенклатуры последним изданиям Международного кодекса номенклатуры культурных растений.

Система ICRA является добровольной, негосударственной и не дает никакой правовой защиты. Система ICRA, по сути — попытка осуществления международного самоконтроля номенклатуры культурных растений[21].

См. также

Примечания

  1. ↑ Пояснительные замечания по определению сорта согласно акту 1991 года конвенции УПОВ.
  2. ↑ Гражданский кодекс РФ от 18.12.2006 N 230-ФЗ — Часть 4
  3. ↑ Рекомендации УПОВ по наименованию сортов
  4. ↑ 1 2 3 4 Джеффри, 1980, с. 73—78.
  5. ↑ Семакин В. П., Седов Е. Н., Краснова Н. Г. и др. Определитель сортов яблони Европейской части СССР. — М.: Агропромиздат, 1991. — 320 с.
  6. ↑ Ахметов Н. С. Сельскохозяйственный энциклопедический словарь / Гл. ред. Месяц В. К. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — 656 с.
  7. ↑ Старостин В. Садовая терминология // Садовод : Газета. — 2010. — № 37.
  8. ↑ 1 2 Трошин Л. П., Фролова Л. И. Методическое пособие по ампелографии. Словарные дефиниции. — Краснодар, 1996.
  9. ↑ Подваленко П. П. Исследования полиморфизма популяций винограда Пино и Рислинг для отбора высокопродуктивных сортов. — Диссертация. — Краснодар, 2009. — 153 с.
  10. ↑ Руководство для новых типов и видов. Сопроводительный документ к Общему Введению к экспертизе отличимости, однородности и стабильности и разработке согласованных описаний новых сортов растений.
  11. ↑ Аврорин Н. А., Артюшенко З. Т., Буянова В. Ф., Головкин Б. Н., Гусев Ю. Д. и др. Названия растений // Декоративные травянистые растения для открытого грунта СССР / Аврорин Н. А.. — Л.: Наука, 1977. — Т. 1. — С. 14. — P. 331.
  12. ↑ How to name a new cultivar Архивировано 29 октября 2013 года. на сайте Международного научного садоводческого общества
  13. ↑ 1 2 International code of nomenclature for cultivated plants. — Scripta Horticulturae. — International Society for Horticultural Science (ISHS), 2009. — Vol. 151. — 204 p. — ISBN 978-90-6605-662-6.
  14. ↑ Чубаров С. Ботаническая номенклатура. Правила написания названий видов и сортов.
  15. ↑ Конференция Актуальные проблемы прикладной генетики, селекции и биотехнологии растений
  16. ↑ Международная конвенция по охране новых сортов растений Акт 1991
  17. ↑ 1 2 Пояснительные замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ
  18. ↑ Члены УПОВ
  19. ↑ 1 2 ICBN-2006. Division II. Rules and recomendations. Article 28. (англ.)  (Проверено 16 ноября 2010)
  20. ↑ Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. = Botanica / ред. Д. Григорьев и др. — М.: Könemann, 2006 (русское издание). — С. 949, 951, 956. — 1020 с. — ISBN 3-8331-1621-8.
  21. ↑ ISHS Commission Nomenclature and Cultivar Registration Архивировано 16 января 2007 года.

Литература

  • Право на селекционное достижение: Постатейный комментарий главы 73 Гражданского кодекса Российской Федерации. // Авт.: К. В. Всеволожский, П. В. Крашенинников, Д. В. Мурзин, О. А. Рузакова. Под ред. П. В. Крашенинникова. — М.: Статут, 2010. — 300 с.
  • Джеффри Ч. Биологическая номенклатура: Пер. с англ. = Charles Jeffrey. Biological Nomenclature. Second edition. — М.: Мир, 1980. — 120 с. — 15 000 экз. — УДК 574:001.4
  • Международный Кодекс номенклатуры культурных растений. 1969. — Л.: Наука, 1974.

Ссылки

wikiredia.ru

Сорт Википедия

Согласно определению Международного союза по охране новых сортов растений (УПОВ), сорт не может состоять из растений более чем одного вида. Сортом не может считаться единичное растение, отдельный признак (например, болезнеустойчивость, окраска цветка) или метод селекции (например, культура тканей)[1].

Согласно Гражданскому кодексу РФ,

«сортом растений является группа растений, которая независимо от охраноспособности определяется по признакам, характеризующим данный генотип или комбинацию генотипов, и отличается от других групп растений того же ботанического таксона одним или несколькими признаками.

Сорт может быть представлен одним или несколькими растениями, частью или несколькими частями растения при условии, что такая часть или такие части могут быть использованы для воспроизводства целых растений сорта. Сорт растений и порода животных считаются новыми, если на дату подачи заявки на выдачу патента семена или племенной материал данного селекционного достижения не продавались и не передавались иным образом селекционером, его правопреемником или с их согласия другим лицам для использования селекционного достижения:

1) на территории Российской Федерации ранее чем за один год до указанной даты;

2) на территории другого государства ранее чем за четыре года или, если это касается сортов винограда, древесных декоративных, древесных плодовых культур и древесных лесных пород, ранее чем за шесть лет до указанной даты.

Охраняемыми категориями сорта растений являются клон, линия, гибрид первого поколения, популяция[2].»

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания в разных странах, предполагается необходимым транслитерировать или делать транскрипцию наименований новых сортов, чтобы сделать возможным их регистрацию на другой территории. Наименования сортов и их транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и то же наименование. Перевод наименований не рассматривается, как то же самое наименование[3].

Каждый сорт растений обладает уникальным наименованием. В качестве международного обозначения категории сорта используется термин культивар (англ. cultivar, от cultivated variety «культурная разновидность», то есть выведенная, а не дикорастущая разновидность)[4].

Слово заимствовано из французского языка (фр. sorte), в который, в свою очередь, попало из латинского (лат. sors — «разновидность», «вид»).

В

ruwikiorg.ru

Сорт растений Вики

Сорт (от фр. sorte) — группа культурных растений, полученная в результате селекции в рамках низшего из известных ботанических таксонов и обладающая определённым набором характеристик (полезных или декоративных), который отличает эту группу растений от других растений того же вида.

Общая информация[ | код]

Согласно определению Международного союза по охране новых сортов растений (УПОВ), сорт не может состоять из растений более чем одного вида. Сортом не может считаться единичное растение, отдельный признак (например, болезнеустойчивость, окраска цветка) или метод селекции (например, культура тканей)[1].

Согласно Гражданскому кодексу РФ,

«сортом растений является группа растений, которая независимо от охраноспособности определяется по признакам, характеризующим данный генотип или комбинацию генотипов, и отличается от других групп растений того же ботанического таксона одним или несколькими признаками.

Сорт может быть представлен одним или несколькими растениями, частью или несколькими частями растения при условии, что такая часть или такие части могут быть использованы для воспроизводства целых растений сорта. Сорт растений и порода животных считаются новыми, если на дату подачи заявки на выдачу патента семена или племенной материал данного селекционного достижения не продавались и не передавались иным образом селекционером, его правопреемником или с их согласия другим лицам для использования селекционного достижения:

1) на территории Российской Федерации ранее чем за один год до указанной даты;

2) на территории другого государства ранее чем за четыре года или, если это касается сортов винограда, древесных декоративных, древесных плодовых культур и древесных лесных пород, ранее чем за шесть лет до указанной даты.

Охраняемыми категориями сорта растений являются клон, линия, гибрид первого поколения, популяция[2].»

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания в разных странах, предполагается необходимым транслитерировать или делать транскрипцию наименований новых сортов, чтобы сделать возможным их регистрацию на другой территории. Наименования сортов и их транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и то же наименование. Перевод наименований не рассматривается, как то же самое наименование[3].

Каждый сорт растений обладает уникальным наименованием. В качестве международного обозначения категории сорта используется термин культивар (англ. cultivar, от cultivated variety «культурная разновидность», то есть выведенная, а не дикорастущая разновидность)[4].

Слово заимствовано из французского языка (фр. sorte), в который, в свою очередь, попало из латинского (лат. sors — «разновидность», «вид»).

В плодоводстве сортом (в отличие от полевых культур, размножаемых семенами), может быть только клон. Посевом семян сорта плодовых культур не воспроизводятся[5].

Сортотип — объединённые в группу для удобства изучения и инвентаризации близкородственные сорта растений, имеющих сходные признаки[6]. Так все сорта антоновки — курская, стаканчиковая, простая и пр. — составляют единый сортотип — антоновки[7]. В ампелографии сортотипами называют довольно близкие сорта винограда, полученные из семян одного предка и различающиеся многими признаками[8].

Сортогруппа (в ампелографии) — термин, предложенный профессором A. M. Негрулем. Сортогруппа занимает промежуточное положение между сортотипом и сортом[9]. По другим данным: сортогруппа — группа сортов винограда, возникших в результате почковых мутаций и различающиеся небольшим количеством признаков (окраской ягод, ароматом и т. д.)[8].

Группа (англ. Group) — совокупность сортов культурных растений, полученная в результате селекции или отбора и обладающая определённым набором характеристик, который отличает эту совокупность растений от других сортов или групп того же рода или вида.

Сортовые типы[ | код]

Вегетативно размножаемые сорта — клоны — сорта, полученные путём клонирования одного единственного растения. Как только завершаются первоначальное скрещивание и отбор и выделяется желаемый фенотип, новый сорт размножают вегетативно без дальнейшего существенного генетического изменения.

Самоопылители — линии. Сорта самоопыляемых видов имеют тенденцию к гомозиготности, по крайней мере, по своим основным описательным признакам, которые позитивно отбираются в целях однородности селекционером растений. Такие сорта могут с лёгкостью поддерживаться идентичными описанию на протяжении повторных циклов полового размножения, поскольку мужские и женские гаметы имеют все более сходную (если не идентичную) генотипическую структуру.

Перекрёстники — популяции происходят от популяций отобранных растений. На протяжении всех последующих поколений составляющие сорт растения будут демонстрировать некоторый диапазон выраженности у большинства признаков. При поддержании и размножении подобные сорта сохраняются стабильными и идентичными описанию только со значительным усилием.

Гибриды производятся путём контролируемого скрещивания между отобранными родителями, в результате которого получается поколение, представляющее гибрид. Скрещивание осуществляется путём ручного опыления, удаления метёлок, химическими (гаметоцид) или генетическими (самонесовместимость, мужская стерильность) средствами. Полученные компоненты используются в различных системах контролируемого скрещивания, таких как двух- или трёх- линейное, инбредный гибрид, поверхностное скрещивание или получение гибрида между двумя перекрёстниками. Цель селекционера заключается в использовании гетерозиса, или жизненной силы гибрида, которая проявляется с наибольшим эффектом в поколении F1, — чтобы получить желаемое преимущество в какой-то из характеристик[10].

Названия сортов[ | код]

Общая информация[ | код]

До 1 января 1959 года допускалось давать сортам (культиварам) латинские названия, но, начиная с этой даты, новым сортам такие названия давать запрещено — названия должны быть взяты из современных языков[4]. Сортовой эпитет может присоединяться не только к международному названию рода или вида (которые рекомендуется писать курсивом), но и к обиходному, национальному (например, русскому)[11].

Названия сортов (культиваров) подчиняются «Международному кодексу номенклатуры культурных растений». Согласно кодексу полное название сорта всегда начинается с латинского названия рода, к которому принадлежит сорт. Вторым элементом после названия рода пишется видовой или гибридный эпитет. После латинского названия рода, вида или гибрида следует эпитет сорта, который всегда пишется с заглавной буквы (все слова кроме предлогов) и в одинарных кавычках (‘...’ или ограничивается знаком апостроф '...'). Сортовой эпитет является последней частью полного названия сорта[12][13].

Примеры правильного написания названий сортов:

Разрешается именование сортов на национальных языках. Правила оформления названий при этом остаются неизменными[13]:

ARTICLE 8: NAMES AND EPITHETS 8.1. The name of a cultivar or Group consists of a combination of the name of the genus or lower taxon to which it is assigned with a cultivar or Group epithet. These names may be written in several ways. Ex. 1. Fragaria 'Cambridge Favourite', Fragaria × ananassa 'Cambridge Favourite', strawberry 'Cambridge Favourite', 'Cambridge Favourite' strawberry, Erdbeere 'Cambridge Favourite' (in German), fraisier 'Cambridge Favourite' (in French), and 'Cambridge Favourite' morangueiro (in Portuguese) are names for the same cultivar. Ex. 2. Alcea rosea Chater's Double Group, Alcea Chater's Double Group, hollyhock Chater's Double Group, rose trémière Groupe Chater's Double (in French), Stockrose Chaters Doppelte Gruppe

(in German), and stokroos Chaters Dubbele Groep (in Dutch) are names for the same Group.

— International code of nomenclature for cultivated plants, 2009 г.

В литературе можно встретить другие способы написания названий сортов растений:

Если происходит изменение наименования вида по причине изменения его положения в классификации (например, при включении его в другой род), то название сортов данного вида остаются неизменными[4].

Перевод иностранного сортового названия не используется, в случае необходимости нужно использовать его транскрипцию (транслитерацию) на русский язык. Название отечественным сортам дают на русском языке по общим правилам, но при первой публикации с описанием сорта обязательно приводят и транскрипцию его названия при помощи латинского алфавита[14].

Для перевода русских названий сортов можно использовать международный стандарт ISO 9 (ГОСТ 7.79-2000).

Правила представления статей на международные конференции включают требование по написанию названий сортов в соответствии с Международным кодексом номенклатуры для культурных растений[15].

Замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ[ | код]

Наименование сорта должно отражать его генетическую принадлежность. Сорт должен быть обозначен наименованием, которое включает его родовое обозначение[16].

Согласно Конвенции УПОВ наименование должно способствовать идентификации сорта и не должно вводить в заблуждение или быть причиной недоразумения в отношении признаков, хозяйственной полезности или идентичности данного сорта или личности селекционера. В частности, оно должно быть отличным от любого другого наименования, которое обозначает на территории любого члена Международного союза по охране новых сортов растений (UPOV) существующий сорт тех же самых видов растений или близкородственных видов.

Название не должно состоять исключительно из цифр, за исключением, если это является установленной практикой обозначения сортов.

Наименование сорта должно быть подано на рассмотрение селекционером в компетентный орган. Наименование должно быть зарегистрировано компетентным органом в то же самое время, когда предоставляется право селекционера[17]. На территории России таким компетентным органом является ФГУ «Государственная комиссия Российской Федерации по испытанию и охране селекционных достижений»[18].

Сорт должен подаваться на рассмотрение во все члены Союза UPOV под одним и тем же наименованием. Компетентный орган каждого члена Союза регистрирует наименование так, как оно было подано, если он не считает наименование несоответствующим в пределах своей территории.

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания, возможно необходимо транслитерировать или делать транскрипцию подаваемого на рассмотрение наименования, чтобы сделать возможным его регистрацию на другой территории. В таких случаях, и поданное на рассмотрение наименование сорта, и его транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и тоже наименование. Перевод как то же самое наименование не рассматривается.

Если сорт предлагается к продаже или вводится в торговый оборот, разрешается использовать зарегистрированное наименование в сочетании с товарным знаком, коммерческим наименованием или другим подобным обозначением. В случае такого сочетания, наименование должно, тем не менее быть легко узнаваемым[17].

Использование ботанических эпитетов в качестве названий сортов[ | код]

Международный кодекс номенклатуры культурных растений допускает использование эпитетов, имеющихся в названиях ботанических таксонов, опубликованных в соответствии с Международным кодексом ботанической номенклатуры, в качестве названий соответствующих культиваров[19].

В Международном кодексе ботанической номенклатуры (Венский кодекс, 2006) приведены следующие примеры:

  • Вид Mahonia japonica DC. (1821) может рассматриваться как сорт, название которого в этом случае следует записывать как Mahonia 'Japonica';
  • если как сорт рассматривается разновидность Taxus baccata var. variegata Weston (1770), то название этого сорта следует записывать как Taxus baccata 'Variegata'[19].

Названия сортов, относящихся к грексам[ | код]

Полное название сортов (клонов) орхидей, относящихся к определённым грексам, состоит из трёх частей: названия рода, названия грекса (которое, в свою очередь, может состоять из нескольких слов) и собственно названия сорта, при этом название рода пишет курсивом, название грекса — прямым шрифтом, название сорта — также прямым шрифтом, при этом последнее берётся в одиночные кавычки[20]. К примеру, полным названием сорта Plush, относящегося к грексу Cambria гибридного рода Vuylstekeara, является следующая комбинация:

×Vuylstekeara Cambria 'Plush'

Названия сортов в литературе[ | код]

Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. — термины агрономии и садоводства — выделяются кавычками и пишутся со строчной буквы, напр.: пшеница «крымка», малина «мальборо», тюльпан «чёрный принц», слива «никольская».

— Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под редакцией Лопатина

Контрольные списки и реестры сортов[ | код]

Исполнительный комитет комиссии ISHS по номенклатуре и регистрации сортов отвечает за назначение всех международных регистрирующих органов (International Cultivar Registration Authorities — ICRA) и осуществляет контроль за их работой. Система ICRA находится в эксплуатации более 50 лет и внесла существенный вклад в стабильность номенклатуры культурных растений. Комиссия действует в соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений (ICNCP) и её главной целью является предотвращение дублирования названий сортов внутри класса (обычно рода), а также обеспечение соответствия номенклатуры последним изданиям Международного кодекса номенклатуры культурных растений.

Система ICRA является добровольной, негосударственной и не дает никакой правовой защиты. Система ICRA, по сути — попытка осуществления международного самоконтроля номенклатуры культурных растений[21].

См. также[ | код]

Примечания[ | код]

  1. ↑ Пояснительные замечания по определению сорта согласно акту 1991 года конвенции УПОВ.
  2. ↑ Гражданский кодекс РФ от 18.12.2006 N 230-ФЗ — Часть 4
  3. ↑ Рекомендации УПОВ по наименованию сортов
  4. ↑ 1 2 3 4 Джеффри, 1980, с. 73—78.
  5. ↑ Семакин В. П., Седов Е. Н., Краснова Н. Г. и др. Определитель сортов яблони Европейской части СССР. — М.: Агропромиздат, 1991. — 320 с.
  6. ↑ Ахметов Н. С. Сельскохозяйственный энциклопедический словарь / Гл. ред. Месяц В. К. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — 656 с.
  7. ↑ Старостин В. Садовая терминология // Садовод : Газета. — 2010. — № 37.
  8. ↑ 1 2 Трошин Л. П., Фролова Л. И. Методическое пособие по ампелографии. Словарные дефиниции. — Краснодар, 1996.
  9. ↑ Подваленко П. П. Исследования полиморфизма популяций винограда Пино и Рислинг для отбора высокопродуктивных сортов. — Диссертация. — Краснодар, 2009. — 153 с.
  10. ↑ Руководство для новых типов и видов. Сопроводительный документ к Общему Введению к экспертизе отличимости, однородности и стабильности и разработке согласованных описаний новых сортов растений.
  11. ↑ Аврорин Н. А., Артюшенко З. Т., Буянова В. Ф., Головкин Б. Н., Гусев Ю. Д. и др. Названия растений // Декоративные травянистые растения для открытого грунта СССР / Аврорин Н. А.. — Л.: Наука, 1977. — Т. 1. — С. 14. — P. 331.
  12. ↑ How to name a new cultivar Архивировано 29 октября 2013 года. на сайте Международного научного садоводческого общества
  13. ↑ 1 2 International code of nomenclature for cultivated plants. — Scripta Horticulturae. — International Society for Horticultural Science (ISHS), 2009. — Vol. 151. — 204 p. — ISBN 978-90-6605-662-6.
  14. ↑ Чубаров С. Ботаническая номенклатура. Правила написания названий видов и сортов.
  15. ↑ Конференция Актуальные проблемы прикладной генетики, селекции и биотехнологии растений
  16. ↑ Международная конвенция по охране новых сортов растений Акт 1991
  17. ↑ 1 2 Пояснительные замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ
  18. ↑ Члены УПОВ
  19. ↑ 1 2 ICBN-2006. Division II. Rules and recomendations. Article 28. (англ.)  (Проверено 16 ноября 2010)
  20. ↑ Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. = Botanica / ред. Д. Григорьев и др. — М.: Könemann, 2006 (русское издание). — С. 949, 951, 956. — 1020 с. — ISBN 3-8331-1621-8.
  21. ↑ ISHS Commission Nomenclature and Cultivar Registration Архивировано 16 января 2007 года.

Литература[ | код]

  • Право на селекционное достижение: Постатейный комментарий главы 73 Гражданского кодекса Российской Федерации. // Авт.: К. В. Всеволожский, П. В. Крашенинников, Д. В. Мурзин, О. А. Рузакова. Под ред. П. В. Крашенинникова. — М.: Статут, 2010. — 300 с.
  • Джеффри Ч. Биологическая номенклатура: Пер. с англ. = Charles Jeffrey. Biological Nomenclature. Second edition. — М.: Мир, 1980. — 120 с. — 15 000 экз. — УДК 574:001.4
  • Международный Кодекс номенклатуры культурных растений. 1969. — Л.: Наука, 1974.

Ссылки[ | код]

ru.wikibedia.ru

Сорт - это... Что такое Сорт?

Сорт (англ. cultivar) — группа культурных растений, полученная в результате селекции в рамках низшего из известных ботанических таксонов и обладающая определённым набором характеристик (полезных или декоративных), который отличает эту группу растений от других растений того же вида.

Общая информация

Согласно определению Международного союза по охране новых сортов растений (УПОВ), сорт не может состоять из растений более чем одного вида. Сортом не может считаться единичное растение, отдельный признак (например, болезнеустойчивость, окраска цветка) или метод селекции (например, культура тканей)[1].

Согласно Гражданскому кодексу РФ,

«сортом растений является группа растений, которая независимо от охраноспособности определяется по признакам, характеризующим данный генотип или комбинацию генотипов, и отличается от других групп растений того же ботанического таксона одним или несколькими признаками.Сорт может быть представлен одним или несколькими растениями, частью или несколькими частями растения при условии, что такая часть или такие части могут быть использованы для воспроизводства целых растений сорта.Сорт растений и порода животных считаются новыми, если на дату подачи заявки на выдачу патента семена или племенной материал данного селекционного достижения не продавались и не передавались иным образом селекционером, его правопреемником или с их согласия другим лицам для использования селекционного достижения: 1) на территории Российской Федерации ранее чем за один год до указанной даты; 2) на территории другого государства ранее чем за четыре года или, если это касается сортов винограда, древесных декоративных, древесных плодовых культур и древесных лесных пород, ранее чем за шесть лет до указанной даты.Охраняемыми категориями сорта растений являются клон, линия, гибрид первого поколения, популяция[2].»

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания в разных странах, предполагается необходимым транслитерировать или делать транскрипцию наименований новых сортов, чтобы сделать возможным их регистрацию на другой территории. Наименования сортов и их транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и то же наименование. Перевод наименований не рассматривается, как то же самое наименование[3].

Каждый сорт растений обладает уникальным наименованием. В качестве международного обозначения категории сорта используется термин культивар (англ. cultivar, от cultivated variety «культурная разновидность», то есть выведенная, а не дикорастущая разновидность)[4].

Слово заимствовано из французского языка (фр. sorte), в который, в свою очередь, попало из латинского (лат. sors — «разновидность», «вид»).

В плодоводстве сортом (в отличие от полевых культур, размножаемых семенами), может быть только клон. Посевом семян сорта плодовых культур не воспроизводятся[5].

Сортотип — объединённые в группу для удобства изучения и инвентаризации близкородственные сорта растений, имеющих сходные признаки[6]. Так все сорта антоновки — курская, стаканчиковая, простая и пр. — составляют единый сортотип — антоновки[7]. В ампелографии сортотипами называют довольно близкие сорта винограда, полученные из семян одного предка и различающиеся многими признаками[8].

Сортогруппа (в ампелографии) — термин, предложенный профессором A.M. Негрулем. Сортогруппа занимает промежуточное положение между сортотипом и сортом[9]. По другим данным: сортогруппа — группа сортов винограда, возникших в результате почковых мутаций и различающиеся небольшим количеством признаков (окраской ягод, ароматом и т. д.)[8].

Группа (англ. Group) — совокупность сортов культурных растений, полученная в результате селекции или отбора и обладающая определённым набором характеристик, который отличает эту совокупность растений от других сортов или групп того же рода или вида.

Сортовые типы

Вегетативно размножаемые сорта — клоны — сорта, полученные путём клонирования одного единственного растения. Как только завершаются первоначальное скрещивание и отбор и выделяется желаемый фенотип, новый сорт размножают вегетативно без дальнейшего существенного генетического изменения.

Самоопылители — линии. Сорта самоопыляемых видов имеют тенденцию к гомозиготности, по крайней мере, по своим основным описательным признакам, которые позитивно отбираются в целях однородности селекционером растений. Такие сорта могут с лёгкостью поддерживаться идентичными описанию на протяжении повторных циклов полового размножения, поскольку мужские и женские гаметы имеют все более сходную (если не идентичную) генотипическую структуру.

Перекрёстники — популяции происходят от популяций отобранных растений. На протяжении всех последующих поколений составляющие сорт растения будут демонстрировать некоторый диапазон выраженности у большинства признаков. При поддержании и размножении подобные сорта сохраняются стабильными и идентичными описанию только со значительным усилием.

Гибриды производятся путём контролируемого скрещивания между отобранными родителями, в результате которого получается поколение, представляющее гибрид. Скрещивание осуществляется путём ручного опыления, удаления метёлок, химическими (гаметоцид) или генетическими (самонесовместимость, мужская стерильность) средствами. Полученные компоненты используются в различных системах контролируемого скрещивания, таких как двух- или трёх- линейное, инбредный гибрид, поверхностное скрещивание или получение гибрида между двумя перекрёстниками. Цель селекционера заключается в использовании гетерозиса, или жизненной силы гибрида, которая проявляется с наибольшим эффектом в поколении F1, — чтобы получить желаемое преимущество в какой-то из характеристик[10].

Названия сортов

Общая информация

Названия сортов (культиваров) подчиняются «Международному кодексу номенклатуры культурных растений». Согласно кодексу полное название сорта всегда начинается с латинского названия рода, к которому принадлежит сорт. При желании предоставить полную информацию о сорте, вторым элементом после названия рода пишется видовой или гибридный эпитет. Включение этих эпитетов предоставляет больше информации о сорте, но не является обязательным. После латинского названия рода, вида или гибрида следует эпитет сорта, который всегда пишется с заглавной буквы и в одинарных кавычках. Сортовой эпитет является последней частью полного названия сорта[11].

До 1 января 1959 года допускалось давать культиварам латинские названия, но, начиная с этой даты, новым культиварам такие названия давать запрещено — названия должны быть взяты из современных языков[4].

Примеры правильного написания названий сортов:

В литературе прошлых лет можно встретить различные способы написания названий сортов растений, они могут не соответствовать современным правилам написания:

Если происходит изменение наименования вида по причине изменения его положения в классификации (например, при включении его в другой род), то название сортов данного вида остаются неизменными[4].

Перевод иностранного сортового названия не используется, в случае необходимости нужно использовать его транскрипцию (транслитерацию) на русский язык. Название отечественным сортам дают на русском языке по общим правилам, но при первой публикации с описанием сорта обязательно приводят и транскрипцию его названия при помощи латинского алфавита[12].

Для перевода русских названий сортов можно использовать международный стандарт ISO 9 (ГОСТ 7.79-2000).

Правила представления статей на международные конференции включают требование по написанию названий сортов в соответствии с Международным кодексом номенклатуры для культурных растений[13].

Замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ

Наименование сорта должно отражать его генетическую принадележность. Сорт должен быть обозначен наименованием, которое включает его родовое обозначение[14].

Согласно Конвенции УПОВ наименование должно способствовать идентификации сорта и не должно вводить в заблуждение или быть причиной недоразумения в отношении признаков, хозяйственной полезности или идентичности данного сорта или личности селекционера. В частности, оно должно быть отличным от любого другого наименования, которое обозначает на территории любого члена Международного союза по охране новых сортов растений (UPOV) существующий сорт тех же самых видов растений или близкородственных видов.

Название не должно состоять исключительно из цифр, за исключением, если это является установленной практикой обозначения сортов.

Наименование сорта должно быть подано на рассмотрение селекционером в компетентный орган. Наименование должно быть зарегистрировано компетентным органом в то же самое время, когда предоставляется право селекционера[15]. На территории России таким компетентным органом является ФГУ «Государственная комиссия Российской Федерации по испытанию и охране селекционных достижений»[16].

Сорт должен подаваться на рассмотрение во все члены Союза UPOV под одним и тем же наименованием. Компетентный орган каждого члена Союза регистрирует наименование так, как оно было подано, если он не считает наименование несоответствующим в пределах своей территории.

В силу различий в написании букв алфавита и систем написания, возможно необходимо транслитерировать или делать транскрипцию подаваемого на рассмотрение наименования, чтобы сделать возможным его регистрацию на другой территории. В таких случаях, и поданное на рассмотрение наименование сорта, и его транслитерация или транскрипция рассматриваются как одно и тоже наименование. Перевод как то же самое наименование не рассматривается.

Если сорт предлагается к продаже или вводится в торговый оборот, разрешается использовать зарегистрированное наименование в сочетании с товарным знаком, коммерческим наименованием или другим подобным обозначением. В случае такого сочетания, наименование должно, тем не менее быть легко узнаваемым[15].

Использование ботанических эпитетов в качестве названий сортов

Международный кодекс номенклатуры культурных растений допускает использование эпитетов, имеющихся в названиях ботанических таксонов, опубликованных в соответствии с Международным кодексом ботанической номенклатуры, в качестве названий соответствующих культиваров[17].

В Международном кодексе ботанической номенклатуры (Венский кодекс, 2006) приведены следующие примеры:

  • Вид Mahonia japonica DC. (1821) может рассматриваться как сорт, название которого в этом случае следует записывать как Mahonia ‘Japonica’;
  • если как сорт рассматривается разновидность Taxus baccata var. variegata Weston (1770), то название этого сорта следует записывать как Taxus baccata ‘Variegata’[17].

Названия сортов, относящихся к грексам

Полное название сортов (клонов) орхидей, относящихся к определённым грексам, состоит из трёх частей: названия рода, названия грекса (которое, в свою очередь, может состоять из нескольких слов) и собственно названия сорта, при этом название рода пишет курсивом, название грекса — прямым шрифтом, название сорта — также прямым шрифтом, при этом последнее берётся в одиночные кавычки[18]. К примеру, полным названием сорта Plush, относящегося к грексу Cambria гибридного рода Vuylstekeara, является следующая комбинация:

×Vuylstekeara Cambria 'Plush'

Названия сортов в литературе

Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. — термины агрономии и садоводства — выделяются кавычками и пишутся со строчной буквы, напр.: пшеница «крымка», клубника «виктория», малина «мальборо», тюльпан «чёрный принц», слива «никольская».

— Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник под редакцией Лопатина

Контрольные списки и реестры сортов

Исполнительный комитет комиссии ISHS по номенклатуре и регистрации сортов отвечает за назначение всех международных регистрирующих органов (International Cultivar Registration Authorities — ICRA) и осуществляет контроль за их работой. Система ICRA находится в эксплуатации более 50 лет и внесла существенный вклад в стабильность номенклатуры культурных растений. Комиссия действует в соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений (ICNCP) и её главной целью является предотвращение дублированния названий сортов внутри класса (обычно рода), а также обеспечение соответствия номенклатуры последним изданиям Международного кодекса номенклатуры культурных растений.

Система ICRA является добровольной, негосударственной и не дает никакой правовой защиты. Система ICRA, по сути — попытка осуществления международного самоконтроля номенклатуры культурных растений[19].

См. также

Примечания

  1. ↑ Пояснительные замечания по определению сорта согласно акту 1991 года конвенции УПОВ.
  2. ↑ Гражданский кодекс РФ от 18.12.2006 N 230-ФЗ — Часть 4
  3. ↑ Рекомендации УПОВ по наименованию сортов
  4. ↑ 1 2 3 4 Джеффри, 1980, с. 73—78
  5. ↑ Семакин В. П., Седов Е. Н., Краснова Н. Г. и др. Определитель сортов яблони Европейской части СССР. — М.: Агропромиздат, 1991. — 320 с.
  6. ↑ Ахметов Н. С. Сельскохозяйственный энциклопедический словарь / Гл. ред. Месяц В. К. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — 656 с.
  7. ↑ Старостин В. Садовая терминология // Садовод : Газета. — 2010. — № 37.
  8. ↑ 1 2 Трошин Л. П., Фролова Л. И. Методическое пособие по ампелографии. Словарные дефиниции. — Краснодар, 1996.
  9. ↑ Подваленко П. П. Исследования полиморфизма популяций винограда Пино и Рислинг для отбора высокопродуктивных сортов. — Диссертация. — Краснодар, 2009. — 153 с.
  10. ↑ Руководство для новых типов и видов. Сопроводительный документ к Общему Введению к экспертизе отличимости, однородности и стабильности и разработке согласованных описаний новых сортов растений.
  11. ↑ How to name a new cultivar на сайте Международного научного садоводческого общества
  12. ↑ Чубаров С. Ботаническая номенклатура. Правила написания названий видов и сортов.
  13. ↑ Конференция Актуальные проблемы прикладной генетики, селекции и биотехнологии растений
  14. ↑ Международная конвенция по охране новых сортов растений Акт 1991
  15. ↑ 1 2 Пояснительные замечания по наименованиям сортов согласно Конвенции УПОВ
  16. ↑ Члены УПОВ
  17. ↑ 1 2 ICBN-2006. Division II. Rules and recomendations. Article 28. (англ.)  (Проверено 16 ноября 2010)
  18. ↑ Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. = Botanica / ред. Д. Григорьев и др. — М.: Könemann, 2006 (русское издание). — С. 949, 951, 956. — 1020 с. — ISBN 3-8331-1621-8
  19. ↑ ISHS Commission Nomenclature and Cultivar Registration

Литература

Ссылки

biograf.academic.ru


Смотрите также

Sad4-Karpinsk | Все права защищены © 2018 | Карта сайта