Перевод "растения мака" на английский. Перевод на английский растения
Растения - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Растения в процессе фотосинтеза поглощают двуокись углерода и вырабатывают кислород.
Vegetation removes carbon dioxide during photosynthesis and produces oxygen.Растения, которое мечтало стать человеком.
A plant that dreamt of being human.Старжен, транспортируйте образцы растения мистеру Споку.
Standing by. Sturgeon, transport a sample of the plant to Mr. Spock.Растения, из которых извлекаются наркотики, и соответствующие стратегии сокращения масштабов их культивирования.
Crops from which drugs are extracted and appropriate strategies for their reduction.В биотопливо преобразуется лишь часть растения.
Only part of the plant was converted into biofuel.Думаю я понял как наша жертва добралась до растения.
I think I found out how our victim got a hold of that plant.Это было использование растения в ремесле.
It was the use of the plant for handicrafts.Внутри неё находится карта каждого растения этого сада.
Within the map is a map of every plant in this orchard.Но противоядие от этого растения спасёт жизнь моего друга.
But the antidote to this plant could save my friend's life.Растения передают генетическую информацию через пыльцу.
Now the way that plants transmit that information is through pollen.Растения даже умеют общаться. Они - непревзойденныесобеседники.
Plants are even able to communicate - they areextraordinary communicators.Растения - хорошие парни, а пластик - плохой парень.
Trees are the good guys, and plastic is the bad guy.Растения общаются независимо от их вида.
Plants have the ability to communicate with other species of plants.Растения растут благодаря свету, солнцу.
The plants grow thanks to the light, thanks to the sun.Растения с первого места захоронения погибли от холода.
Растения делают всю работу, прямо как настоящий пруд.
The plants do all the work, just like a real pond.Растения высокие и любят расти вширь.
The plants are taller and like to branch out.Растения являются специфическими для данного района.
context.reverso.net
растения, это - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
И убери растения, это не садовый центр.
Эволюция - то же самое. Мы говорили своим детям, ну, в библии говорится, что бог создал все эти виды, кошки это кошки, собаки это собаки, люди это люди, растения это растения, это неизменно.
Evolution's the same thing. We taught our kids, well, the Bible says, you know, God created all these species, cats are cats, dogs are dogs, people are people, plants are plants, they don't change.Предложить пример
Другие результаты
Если в них окажутся макрочастицы растений, это продвинет версию с садовником Макнамара.
If there are plant particulates, it could help point to the McNamara's gardener.А непосредственно в самом лесу Итури находится около 1300 видов растений, это только из известных.
And it has the Ituri Forest itself - about 1,300 species of plants, so far known.Мисс, это растение, кажется, может оказаться опасным.
Среди растений, деревья - это кульминация, превосходное живое изваяние.
Я люблю выращивать растения, ты это знала.
Но моё увлечение, помимо Джека и детей, - это растения, так называемые эпифиты, растущие на деревьях.
But my passion - in addition to Jack and my children - are the plants, the so-called epiphytes, those plants that grow up on trees.Это выгодно для самих растений, и это гениально.
Шоколад не растет как растение, и это не плод деревьев.
Chocolate does not grow on trees.Мой отец был растением, но это лекарство вернуло его к жизни.
Растение, из которого выделяют это масло, это совершенно новый вид.
Это растение, применяемое со старых времен для здоровой жизни.
It is a plant, which is already used since very old times for the healthy life.Нет, это растение - он.
Я ненавижу всякие растения, ты знаешь это.
Существует лишь 135 видов цветковых растений, которые на это способны.
И я по-настоящему верю, что мы нуждаемся в помощи растений, чтобы сделать это.
Это мужское растение, а это женское. Курят женские.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке.
This is a plant here that insects in South Africa just love,context.reverso.net
на растения - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Начался процесс оценки воздействия озона на растения.
The assessment of ozone effects on plants has begun.УФБ-излучение также многогранно влияет на растения и водные организмы.
UV-B radiation also has many effects on plants and aquatic organisms.Говоря в целом, не было отмечено сколь-нибудь заметного влияния этого радиационного облучения на растения и животных.
Generally, there have been no apparent effects in plants and animals from these radiation exposures.В связи с развитием в последнее время сельскохозяйственных технологий, особенно с появлением трансгенных сельскохозяйственных культур, которые с 1996 года получили коммерческое применение, возрастает и значение патентов на растения.
The importance of patents in plants has grown with the recent rise of agricultural biotechnology, particularly of transgenic crops which have been commercialized since 1996.Некоторые патенты, выданные на растения в Соединенных Штатах Америки и Европе, были экспроприированы у других стран.
Некоторые соглашения о свободной торговле предусматривают введение охраны патентов на растения, животных и биотехнологические инновации.
Some free trade agreements require the introduction of patent protection for plants, animals and biotechnological innovations.В докладе Комитета за 1996 год дается оценка воздействия ионизирующего излучения на растения и животных в окружающей их природной среде.
The Committee's 1996 report evaluates the effects of ionizing radiation on plants and animals in the environment.Были проведены сотни исследований воздействия невесомости на растения, животных и материалы, находившиеся на борту космического корабля.
Hundreds of investigations had been conducted on the effects of weightlessness on plants, animals and materials aboard the shuttle.ОЗ и ТЧ оказывают неблагоприятное воздействие на растения, организм человека и строительные материалы.
O3 and PM have detrimental effects on plants, human health and building materials.Цель заключается в предоставлении странам, национальным и международным организациям и научному сообществу справочного текста о воздействии радиации на растения и животных во всех секторах окружающей среды.
Разногласия также вызывает принятая в 1991 году Конвенция УПОВ, которая подтвердила требование ТАПИС об установлении ПИС на растения.
Another area of contention is the adoption of the 1991 UPOV Convention to conform to the TRIPS requirement of IPRs for plants.Искажение времени и пространства и его влияние на растения слишком значительное, верно?
Distortion of time and space and its effect on plants is considerable, right?В этой связи обнадеживает тот факт, что ряд стран, включая страны Андского пакта, Бразилию и Аргентину, предпочитают не предоставлять патенты на растения.
It is therefore welcome that a number of countries, including the Andean Pact countries, Brazil and Argentina, have chosen not to grant patents on plants.Кроме того, права интеллектуальной собственности, особенно патенты, выдаваемые на растения либо на гены или последовательность ДНК, могут стать прямой помехой для инновационной деятельности фермеров.
В частности, государства не должны разрешать выдачу патентов на растения и должны предусматривать изъятия в отношении исследований в законодательных актах об охране прав селекционеров.
In particular, States should not allow patents on plants and should establish research exemptions in legislation protecting plant breeders' rights.В то же время, если другая страна, например, Соединенные Штаты, принимают решение о выдаче патентов на растения или другие жизненные формы, Индия не может возражать против этого.
At the same time, if another country, for example, the United States, chooses to grant patents on plants or other life forms, India cannot object.Г-н М. Аманн, представляющий Центр по разработке моделей для комплексной оценки, подчеркнул, что, хотя метод потока позволит значительно улучшить понимание воздействия озона на растения, ряд важных вопросов по-прежнему остается без ответа.
Хотя многие страны, не выдающие патенты на растения, являются участниками Конвенции УПОВ 1991 года, этот документ не следует рассматривать как фактор, препятствующий установлению изъятий в отношении исследований в законодательных актах об охране прав селекционеров.
Although a number of countries not allowing patents on plants are parties to the 1991 UPOV Convention, this instrument should not be seen as an obstacle to establishing research exemptions in legislation protecting plant breeders' rights.Но даже те страны, которые предпочитают выдавать патенты на растения, в соответствии со статьей 30 Соглашения по ТРИПС могут делать такое изъятие, хотя в различных странах применение такой практики варьируется.
But even those countries that chose to grant patents on plants may, consistent with article 30 of the TRIPS Agreement, introduce such an exemption, although the practice varies across countries.растения мака - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Протокол об ограничении и регламентации культивирования растения мака, производства опиума, международной и оптовой торговли им и его употребления.
Предложить пример
Другие результаты
признавая также, что растение мака, используемое в пищевых целях, имеет низкое содержание морфина и поэтому непригодно для производства опия, предназначенного для незаконного потребления наркоманами,
Recognizing also that the poppy plant used for food purposes has a low morphine content and is therefore unsuitable for the production of opium for illicit use by drug abusers,В своих ответах на вопросник к ежегодному докладу за 2011 год Пакистан сообщил об уничтожении растений опийного мака на площади 1053 гектара.
Еще одной африканской страной, сообщившей о культивировании опийного мака, стал Алжир, который объявил о ликвидации 868 растений опийного мака в 2010 году и 340 растений в 2011 году.
The only other country in Africa reporting the cultivation of opium poppy was Algeria, which reported the eradication of 868 poppy plants in 2010 and 340 plants in 2011.По информации ряда источников, детей используют для выращивания мака (растения, связанного с производством опия).
The use of children to farm poppy (a plant linked with opium) has been cited by various sources.Подготовленный ЮНОДК Всемирный доклад о наркотиках 2009 года свидетельствует о том, что культивирование наркотикосодержащих растений (опийного мака и коки) остается на прежнем уровне или сокращается.
The UNODC World Drug Report 2009 provides evidence that cultivation of crops for drugs (opium poppy and coca) is flat or down.А они оказывают. Опийный мак, растение табака, оба из этих растений оказывают влияние на мозг.
В отличие от опийного мака и растения коки изготовление САР не привязано к какому-либо конкретному географическому месту, и лаборатории по их изготовлению обычно размещаются вблизи рынков потребления.
Unlike opium poppy and coca plant, the manufacture of ATS is not limited to particular geographical locations and ATS laboratories tend to be located close to the consumption markets.Правительство Венгрии сообщило, что, поскольку орипавин является алкалоидом природного происхождения, который наряду с морфином, тебаином и кодеином может в незначительном количестве содержаться в растениях опийного мака, он может рассматриваться как прекурсор морфина природного происхождения.
The Government of Hungary reported that because oripavine was a natural poppy alkaloid, which, together with morphine, thebaine and codeine, could be found in the poppy plant in low concentration, it could be considered a natural precursor of morphine.аИсключая растения и семена опийного мака.
Уменьшение объясняется эпидемией заболевания растений в основных районах выращивания мака - провинциях Гильменд и Кандагар.
Один из важных шагов, предпринятых Исламским Государством Афганистан, - замена выращивания мака на выращивание полезных растений.
One of the basic steps taken by the Islamic State of Afghanistan is replacement of poppy cultivation with the cultivation of useful plants.В 2010 году масштабы культивирования опийного мака в Афганистане остались на уровне 2009 года, а производство опия значительно сократилось в результате болезней растений.
In 2010, cultivation of opium poppy in Afghanistan remained at the level of 2009, while opium production declined significantly as a result of plant diseases.Мак, который является основным растением для производства опиума, изначально не произрастал в Мьянме.
The poppy plant, from which opium is harvested, is not native to Myanmar.В ресторане Мак есть живописная терраса, окруженная деревьями и буйно цветущими растениями. Здесь Вы можете попробовать вкуснейшие блюда на свежем морском воздухе.
The restaurant of the Mak hotel boasts an inviting outdoor terrace among trees and lush green plants, allowing you to enjoy the great cuisine surrounded by fresh sea air.Снижение социальной и экономической зависимости фермеров от опийного мака и содействие национальным усилиям по сокращению масштабов культивирования запрещенных растений
Reduce the social and economic dependence of farmers on opium poppy, and contribute to national efforts to reduce illicit crop cultivationВ 2010 году площади посевов опийного мака в Афганистане остались на прежнем уровне, однако производство опия сократилось почти наполовину из-за болезни, поразившей растения.
In 2010, cultivation of opium poppy in Afghanistan remained stable, but the onset of a disease led to a reduction of almost one half in production of opium.Многие государства, затронутые проблемой незаконного культивирования опийного мака и кокаинового куста, добились заметных успехов в деле существенного сокращения масштабов и ликвидации культивирования запрещенных растений.
Major progress had been made by many of the States affected by illicit cultivation of opium poppy and coca bush in achieving a significant reduction in and elimination of illicit crops.ЮНДКП поддерживает исследование, проводимое в Институте генетики растений и экспериментальной биологии Академии наук Узбекистана в целях разработки экологически безопасного и надежного средства биологического контроля для искоренения незаконного культивирования опийного мака.
UNDCP is supporting research undertaken at the Institute of Genetics and Plants and Experimental Biology of the Academy of Sciences of Uzbekistan on the development of an environmentally safe and reliable biological control agent to be used to eradicate the illicit cultivation of the opium poppy.Однако вследствие заболевания растений и неблагоприятных условий урожай опийного мака за тот же период снизился на 36 процентов - с 5800 тонн до 3700 тонн.
However, since plant diseases and bad weather had damaged crops, potential opium production fell 36 per cent over the same period, from 5,800 tons to 3,700 tons.context.reverso.net
растения и - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мы видели растения и деревья со всего мира.
Эти когда-то вымершие растения и животные - мой подарок вселенной.
These once extinct plants and animals are my gift to the universe.А люди вроде нас хотят заниматься тем, что уничтожает растения и среду их обитания.
And people like us want to do things that destroy plants, and their habitats.Спасибо, Великий Дух, за это благословение, хорошую землю, растения и деревья.
Thank you, Great Spirit, for this blessing, for the good earth, plants, and trees.УФБ-излучение также многогранно влияет на растения и водные организмы.
UV-B radiation also has many effects on plants and aquatic organisms.Говоря в целом, не было отмечено сколь-нибудь заметного влияния этого радиационного облучения на растения и животных.
Generally, there have been no apparent effects in plants and animals from these radiation exposures.Биологическое разнообразие имеет также определенную социально-культурную ценность: многие растения и животные имеют социально-культурные и религиозные атрибуты, которые обусловливают их особый статус.
Biodiversity also has certain sociocultural values: many plants and animals have sociocultural and religious attributes that bestow a special status on them.Весной при высокой влажности заползают на растения и локализуются в пазухах листьев, где питаются содержимым клеток.
In spring at high humidity, they crawl on the plants and localize in leaf sheaths, where they feed by cell content.Это также определяет, какие растения и растительные формы могут быть использованы.
This determines also the types of plants and vegetation forms to be used.Они уничтожают растения и животных: по подсчетам, около 1200000 видов исчезнут в ближайшие 25 лет.
They are wiping out plants and animals: it is estimated that 1,200,000 species will disappear in the next 25 years.Это настоящий музей, в котором зеленые растения и цветы с 5 континентов, гармонично растут вместе.
This is a real green museum where plants and flowers from the 5 continents grow harmoniously together.Это была идея Романа. растения и животные
появились первые многоЧисленные растения и животные.
The fii rst multi-celled plants and animals appeared.За 48 часов Бог создал растения и животных.
48 hours - God made plants and animals in 48 hours.Мистер Джейкобс, вы будете рады узнать, что я полил ваши растения и забрал костюмы.
Mr. Jacobs, you'll be happy to know that I have watered your plants and picked up your suits.Все животные, насекомые, растения и системы, связывающие их, должны были быть воссозданы на компьютере.
All the animals, insects, plants and the systems that linked them were going to be recreated inside a computer.На территории одного из пенитенциарных учреждений есть парник, где заключенные имеют возможность выращивать различные растения и цветы.
There is a greenhouse on the territory of the institution, where the prisoners enjoy possibility to grow various plants and flowers.Они берегли, защищали и сохраняли местные растения и семена с тем, чтобы они давали пищу им и будущим поколениям.
They had monitored, protected and preserved native plants and seeds that would provide food for present and future generations.В результате обезлесения многие эндемичные виды, включая растения и птиц, находятся под угрозой.
As a result of deforestation, many endemic species, including various plants and birds, are threatened.Он призван не допустить проникновения в Австралию серьезных вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных.
It is designed to prevent the introduction into Australia of serious pests and diseases affecting humans, plants and animals.context.reverso.net
растения, в - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Он также содержит 200 миллиграммов гуараны - растения, в котором одна из самых высоких концентраций кофеина в мире.
It also contains 200 milligrams of guarana, one of the highest caffeine containg plants in the world.Эти растения, в свою очередь, питают всю цепочку морских живых организмов.
These plants in turn nourish a whole chain of marine life.Объем продаж во всем мире препаратов, полученных из этого растения, в настоящее время составляет примерно 100 млн. долл. США в год.
Commercial sales of drugs from this plant now total around US$ 100 million a year world wide.Но даже те страны, которые предпочитают выдавать патенты на растения, в соответствии со статьей 30 Соглашения по ТРИПС могут делать такое изъятие, хотя в различных странах применение такой практики варьируется.
But even those countries that chose to grant patents on plants may, consistent with article 30 of the TRIPS Agreement, introduce such an exemption, although the practice varies across countries.Судак относится к группе фитофильных рыб, откладывает икру на растения, в гнезда на глубине от 30 до 200 см.
Zander is referred to phytophilic group; eggs are deposited on vegetation, in the nests at the depth 30 - 200 cm.В лобелиевых озерах - чрезвычайно редких как в Польше, так и во всей Европе, растут типичные для таких водоемов растения, в том числе - лобелия озерная, цветущая белыми, очень мелкими (до 1 см) цветами, виднеющимися на кристально чистой водной глади.
Lobelia lakes, extremely rare in Poland and Europe, are named after the water lobelia, which has white, tiny (up to 1cm) flowers rising above crystal-clean water.
Предложить пример
Другие результаты
Использование пестицидов должно быть сведено к абсолютному минимуму, необходимому для защиты растений, в соответствии с порогом вредности конкретного пестицида.
The use of pesticides should be reduced to the absolute minimum necessary for plant protection, as indicated by the damage threshold limit.Вы можете купить высших растений, в которых система имеет 4 карточки или менее.
You can buy higher plants, where the system has 4 cards or less.У нас 7000 видов растений, в которых надо разобраться.
Она обеспечивает наиболее благоприятные почвенные условия для выращивания растений, в частности посредством рационального использования органических веществ и повышения биотической активности почв.
It provides the most favourable soil conditions for plant growth, particularly by managing organic matter and by raising soil biotic activity.Прополка представляет собой физический процесс удаления всех нежелательных растений или частей растений, в том числе всех клубней, с поля.
Roguing is the physical process of removing all unwanted plants or plant parts including all tubers from the field.По имеющимся сведениям, в Бразилии зарегистрировано по крайней мере 3000 видов лекарственных растений, в Индии - свыше 2000 и в Малайзии - около 1000.
It is reported that Brazil has at least 3,000 recorded medicinal plants, India more than 2,000 and Malaysia about 1,000.Незаменимым является торф в контейнерной технологии выращивания растений, в тепличных хозяйствах, для промышленного выращивания шампиньонов.
Peat is very useful in container technology of growing plants, in greenhouses, in technology of growing mushrooms.Агро-нетканые материалы предназначены для защиты выращиваемых растений, в особенности в овощеводстве, садоводстве, цветоводстве, садоводческих и лесных питомниках.
Nonwoven agrotextiles are intended as covers for crop plants, especially in market gardening, fruit farming, floriculture, nursery gardening and in forest nurseries.Том 10 посвящен вопросам разработки фармацевтических препаратов на основе медицинских растений, в котором отражены результаты 17 тематических исследований, проведенных в странах Юга.
Volume 10 deals with the development of pharmaceutical products from medicinal plants, presenting 17 case studies from the South.Поддерживаемая океаном среда обитания растений, в частности мангровые леса, прибрежные болота и морская растительность, занимает менее 0,5 процента поверхности морского дна.
The ocean's vegetated habitats, in particular mangroves, salt marshes and sea grasses, cover less than 0.5 per cent of the seabed.Членами этой сети являются 526 государственных и частных лабораторий и исследовательских учреждений, занимающихся вопросами биотехнологии растений, в 27 странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Network membership numbers 526 public and private laboratories and institutions specializing in plant biotechnology in 27 countries in Latin America and the Caribbean.Ирак также оспаривает утверждение Саудовской Аравии о том, что именно осаждение сажи и копоти нанесло ущерб растениям, в особенности солеросу.
Iraq also disputes Saudi Arabia's assertion that there was vegetation damage, especially to Rimth, as a result of soot deposition.Через каждые 28 суток проводился сбор растений, в ходе которого все листья и стебли срезались на высоте 7 см над уровнем почвы.
The clones were then harvested every 28 days by removing all of the foliage and stems down to a height of 7 cm above the soil surface.
Водоросли, бактерии, актиномицеты и грибы будут царством растений, в частности, микрофлоры располагать; лишь водоросли являются растениями.
Seaweeds, bacterias, Aktinomyzeten and fungi become the empire of the plants, especially the micro-flora assigned; merely the seaweeds plants are unequivocally.context.reverso.net
растения и животные - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Эти когда-то вымершие растения и животные - мой подарок вселенной.
Биологическое разнообразие имеет также определенную социально-культурную ценность: многие растения и животные имеют социально-культурные и религиозные атрибуты, которые обусловливают их особый статус.
Biodiversity also has certain sociocultural values: many plants and animals have sociocultural and religious attributes that bestow a special status on them.Это была идея Романа. растения и животные
И уже сейчас наземные растения и животные движутся в направлении полюсов со скоростью в среднем 4,5 м в день.
And already, land-based plants and animals are now moving towards the poles at an average rate of 15 feet per day.Прокручивая дни, месяцы и годы, мы увидим, как растения и животные манипулируют временем, чтобы иметь шанс на выигрыш.
By speeding through days, months and years we're going to see how plants and animals manipulate time to stay in the running.Вместе с тем растения и животные служат нам источником питания, а насекомые участвуют в процессе опыления, являясь важным звеном в продовольственной цепи.
And yet, we are nourished by plants and animals, and insects carry out pollination and are an essential link in the food chain.Сюда относятся растения и животные редких, эндемических, привнесенных видов, включая многие виды, которые находятся под угрозой исчезновения в результате деградации мест обитания.
They include plants and animals that are rare, endemic, introduced species, including many that are threatened by habitat degradation.Если море богато такими формами жизни, как фитопланктон, зоопланктон, рыбы, птицы и морские млекопитающие, то растения и животные на суше весьма ограничены по вариативности и числу, что обусловлено суровостью окружающей среды.
While the sea is rich with living forms, such as phytoplankton, zooplankton, fish, birds and sea mammals, on land plants and animals are very limited in variety and quantity because of the harsh environment.Государства-члены могут также исключать некоторые живые организмы, такие, как растения и животные, из категории патентуемых, а также методы лечения людей или животных.
Members may also exclude certain living matter from patentability, such as plants and animals, as well as methods for the treatment of humans or animals.В случае транспортировки в новые среды морские растения и животные могут вторгаться в новую экосистему и уничтожать коренные виды, в то время как патогенные организмы могут вызывать болезни у организмов в новой среде и даже наносить ущерб здоровью населения.
If transported to environments away from their origin, marine plants and animals can invade the new ecosystem and destroy the native species, while pathogens may cause diseases to organisms in the new environment and even damage human health.Растения и животные, которые не смогут адаптироваться, погибнут.
Остатки этой цепочки, в том числе мертвые растения и животные, а также экскременты, обеспечивают непрерывный поток органической материи, которым питаются животные на дне.
Leftovers from the chain, including dead plants and animals, as well as faecal droppings, produce a constant rain of organic matter that feeds the animals at the bottom.Согласно пункту З(Ь) статьи 27 из сферы патентной защиты могут быть исключены только растения и животные, кроме микроорганизмов, а также "биологические, по существу, способы выращивания растений и животных".
Both instruments contain exclusions for patents for "plant or animal varieties and the essentially biological processes for the production of plants and animals".изготавливаемых из растительных и животных материалов, источником которых являются местные экосистемы; изменения в экосистеме могут привести к уничтожению этой фармакопеи, а традиционно используемые лекарственные растения и животные в результате промышленных выбросов (если они не погибают) могут стать токсичными.
Traditional medicine relies on pharmaceuticals prepared from hundreds of plants and animals harvested in local ecosystems; changes in the ecosystem can eliminate this pharmacopoeia, and industrial contaminants can render traditional medicinal plants and animals (if any survive) toxic.появились первые многоЧисленные растения и животные.
Тысячелетиями до появления современной медицины человечество использовало растения и животные вытяжки, чтобы успешно лечить болезни.
For thousands of years before modern medicine, mankind used plant and animal extracts to actually treat disease.Меня всегда поражало мнение, мнение людей, утверждавших что растения и животные, населяющие Землю, вся эта сложнейшая система, возникла благодаря их появлению таким вот способом.
I've always been impressed by the view, the views of people who argue that the plants and animals on the Earth, all this complexity, was due to them being suddenly made in that way.Затем Джордж Ван Дайн использовал все эти данные, чтобы построить огромную сложную модель, имитирующую, как эти всевозможные элементы системы, растения и животные, взаимодействуют.
George Van Dyne then used all the data to construct a vast, intricate model that simulated how all the different elements of the system - the plants and animals - interacted.Мы создали не существующие в природе растения и животные и потому можем прокормить 7 миллиардов человек.
Так что у естественного отбора было предостаточно времени, чтобы из того, что находится в окаменелостях, в конце концов, получились растения и животные - такие, какими мы знаем их сегодня.
That provides more than enough time for natural selection to produce the procession of fossils that eventually leads to the living animals and plants we know today.context.reverso.net