Имена прилагательные в названиях растений исследовательская работа. Проектно-исследовательская работа на тему "Имена прилагательные в произведении А.С.Пушкина "Сказка о рыбаке и рыбке".

Детский сад № 4 "Золотая рыбка"

город Карпинск Свердловской области

 

Учебно-исследовательская работа по русскому языку "Роль прилагательного в научном стиле". Имена прилагательные в названиях растений исследовательская работа


Имена прилагательные в названиях растений

прилагательные мы используем всюду и повседневной жизне. Без прилагательных наша речь была бы скудной и бедной.Очень часто в именах растений встречается имена прилагательные.Целью моей работы была найти фотографий рстений показать как образованы прилагательные в этих названиях.я исследовала растения 

Просмотр содержимого документа «Имена прилагательные в названиях растений »

Имена прилагательные в названиях растений .

Составила ученица 6а класса Тасшагильской СОШ.

Енсеп Корлан

Прилагательные сопровождают нас всюду. Их мы используем в повседневной речи. Без прилагательных наша речь была бы бедной и скучной. Очень часто в названиях растений встречаются имена прилагательные. Целью моей работы было найти названия и фотографии таких растений, показать, как образованы прилагательные в этих названиях.

Анют ин ы глазки

Анюта + ин + ы-притяж.

Берёза пуш ист ая

Пух + ист = х/ш – качеств.

Астрагал золот ист ый

Золото + ист + ый.Относит.

Горец переч н ый

Перец + н + ый- ц/ч. Относит.

Горец птич ий .

Птица+ ий =ц/ч. Притяж.

Зимолюбка зонт ичн ая .

Зонт + ичн + ая = к/ч качеств

Ива козь я .

Коза+ й + а . притяж.

Ива пепель н ая.

пепел+ н +ая.качеств

Ива плак уч ая.

Плак+ уч +ая. Качеств.

Каштан кон ск ий.

Конь + ск + ий.Относит.

Козлятник восточ н ый

Восток + н +ый. к/ч Относит.

Медвежье ушко.

Медведь + й +э. д/ж притяж.

Орех грец к ий .

Греция + к + ий. Относит.

Пырей полз уч ий.

Ползти + уч + ий. Качеств.

Стальник паш енн ый.

Пашня + енн +ый. Относит.

Робиния акация лож н ая .

Ложь + н + ая. Качеств.

Фиалка душ ист ая.

Душа + ист + ая. Качест.

Шиповник соба ч ий

Собака + ч + и. Притяж.

Ятрышник пурпур н ый .

Пурпур + н =ый. Качеств.

Ятрышник шлемонос н ый

Шлем +носить + н + ый.Относит.

Использованные ресурсы.

trifoly.ru › alfavitnyj-ukazatel / rasteniy a-alf-rus / названия растений.

greeninfo.ru › alphabet_ photo .html

kopilkaurokov.ru

Учебно-исследовательская работа по русскому языку "Роль прилагательного в научном стиле"

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

КОЛЫВАНСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №3

Школьная научно-практическая конференция
«Наука для всех – 2016»

Гуманитарная секция (Русский язык)

Роль имен прилагательных в научном описании
(На материале учебника биологии)

Автор: Глотова Анна Валерьевна,

5 Б класс, МБОУ КСОШ №3

Руководитель: Раенко Елена Владимировна

учитель русского языка и литературы

МБОУ КСОШ №3

2016 г.

Содержание:

  1. Введение……………………………………………………………………..3

  2. Общая характеристика научного стиля……………………………………4

  3. Лексика научного стиля…………………………………………………….4

  4. Морфология научного стиля…………………………………………….....5

  5. Заключение………………………………………………………………….7

  6. Список использованных источников информации и литературы………8

  7. Приложения………………………………………………………………....9

Введение

В современном мире множество предметов, у каждого из них есть особые отличительные признаки. Признаки каждого предмета нам помогают назвать, выразить такая часть речи, как имя прилагательное. Несомненно, в художественной литературе без использования имени прилагательного не обойтись, именно оно делает язык художественных произведений богатым, образным, неповторимым и оригинальным.

Но как ведет себя имя прилагательное в науке, в языке научного стиля? Если мы откроем любой школьный учебник, то заметим, что и в нем обилие этой части речи. Зачем нужно использовать прилагательное в текстах научного стиля? Ведь ему присущи такие черты, как объективность, отсутствие эмоциональности, бесстрастность.

Можно ли обойтись без имени прилагательного в текстах научного стиля? Какова роль имени прилагательного в научном описании? Над этими вопросами я задумалась, листая учебник биологии.

Итак, целью данной исследовательской работы является выяснение роли имени прилагательного в научном описании.

Для достижения данной цели необходимо выполнить следующие задачи:

  1. Изучить различные источники, посвященные научному стилю, имени прилагательному в научном стиле.

  2. Изучить информацию о разрядах имен прилагательных.

  3. Найти и собрать необходимый языковой материал на примере учебника биологии для 5 класса.

  4. Сделать анализ собранного языкового материала, построить классификацию имен прилагательных по значению.

  5. Сделать вывод о роли имени прилагательного в научном описании.

Материалом для исследования послужила одна глава учебник биологии «Разнообразие живых организмов»1

Общая характеристика научного стиля

Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разносторонне влияние на литературный язык.

Основная задача научного стиля – предельно ясно и точно донести до читателя сообщаемую информацию. При этом важно не только логически изложить информацию, но и доказать ее истинность, новизну, ценность. Это наилучшим образом достигается без использования эмоциональных средств. Чувства и переживания автора научного сообщения «выносятся за скобки»2, не участвуют в его речи. Субъективность и эмоциональность исключается.

Язык науки имеет те же свойства, что само научное исследование: логичность, доказательность, рассудочность. Основная функция научного стиля обусловила его отличительные признаки. В зависимости от «чистоты» их проявления научный стиль делится на три основные разновидности – три подстиля: собственно научный, научно-учебный, научно-популярный. Последний близок к художественному и публицистическому стилям. Научно-учебный подстиль находится между собственно научным и научно- популярным подстилями.

Отличительные признаки научного стиля с наибольшей полнотой проявляются в собственно научном подстиле.

Лексика научного стиля

Важнейшим компонентом лексики научного стиля являются термины, то есть слова (или словосочетания), служащие обозначением логически сформулированных понятий и тем самым несущие логическую информацию большого объема.

Другим важным компонентом лексики собственно научного стиля является общенаучная лексика одной из особенностей употребления которой является многократное повторение.

Общее требование к лексике научного стиля – точность. То есть использование в текстах научного стиля таких языковых средств, которые обладают качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятий. С этой точки зрения был проведен анализ Главы 1 «Разнообразие живых организмов» учебника биологии для 5 класса. Отобранный языковой материал позволил составить классификацию имен прилагательных по прямому и переносному значению. Анализ лексического значения имен прилагательных показал, что лишь один пример имени прилагательного употреблен в переносном значении («живые» ископаемые). Нужно отметить, что авторы учебника употребляют этот термин в кавычках, тем самым указывая на переносный смысл используемого слова в составе этого термина. Далее авторы делают подробное пояснение, почему термин используется в кавычках: «Живые» ископаемые — это древнейшие организмы, сохранившиеся до наших дней и не подвергшиеся серьезным анатомическим изменениям. Кроме того, так могут называться некоторые существа, сохранившие ряд важных архаических признаков. Поскольку в итоге невозможно доказать, что существо как было воспроизведено с древних времен, так и осталось без малейших изменений, следовательно, оно может быть отнесено к «живым» ископаемым только по нескольким характерным признакам»3

Остальные имена прилагательные в количестве 138 языковых единиц используются в прямом значении.

Итак, лишь 1% имен прилагательных от всех исследуемых языковых единиц из Главы 1 употребляется в переносном значении. Подробный анализ представлен в Приложении 1.

Морфология научного стиля

Каждая из морфологических единиц имеет ту или иную функционально-стилевую окраску. Употребление морфологических средств в функциональных стилях подчиняется определенным стилистическим закономерностям: одни из этих средств употребляют преимущественно (или исключительно) в одном стиле, другие - в другом.4

Лингвисты отмечают, что по степени употребления прилагательные в научном стиле превосходят другие стили и составляют около 13%, тогда как в официально-деловом – около 10%.  Частотность прилагательных в научном стиле речи обусловлена их включением в составные термины. В исследуемой главе учебника биологии таких примеров обнаружилось большое количество: еловые леса, плодовые деревья, минеральные вещества, углекислый газ, копытные животные, хищные звери, теплолюбивые растения и др.  При этом нужно отметить, что терминологические словосочетания в научном стиле в большинстве случаев превратились во фразеологизмы терминологического характера. Также лингвисты отмечают, что в отличие от других типов словосочетаний терминологические словосочетания утрачивают образно-метафорическую экспрессию и не имеют синонимов.

Разряды имен прилагательных по лексическому значению также тяготеют к определенным функциональным стилям. Так, относительных прилагательных больше всего в официально-деловых текстах – не более 85%; в научных – чуть больше половины. Напротив, в произведениях художественной литературы и в разговорной речи преобладают качественные прилагательные.5

Это утверждение нашло подтверждение и в данном исследовании. Анализ языковых единиц, взятых из учебника биологии, с точки зрения разрядов по значению, показал, что количество относительных прилагательных значительно превышает количество качественных прилагательных. 36% из всех имен прилагательных Главы 1 – это качественные прилагательные, 64 % - относительные. Примеры притяжательных прилагательных в исследуемом материале отсутствуют.

Подробный анализ представлен в Приложении 2.

Стилистическую окраску имеют и формы степеней сравнения имен прилагательных. Простая форма сравнительной степени имеет нейтральную стилистическую окраску и может употребляться в текстах практически всех стилей. Составная форма сравнительной степени имеет книжную окраску и употребляется преимущественно в научной и официально-деловой речи. Иное соотношение простой и составной форм превосходной степени: простая форма имеет книжную окраску, а сложная стилистически нейтральную. В исследуемой главе «Разнообразие живых организмов» обнаружилось всего восемь примеров имен прилагательных, которые употребляются в разных формах степеней сравнения. Так, в составной сравнительной степени представлено три примера (более сложные организмы, более простые организмы, с более мягким климатом), в составной превосходной степени представлено четыре примера (самая распространенная среда, самые близкие организмы, самая молодая почва, наиболее заселенная среда жизни). Также в тексте указанной главы учебника биологии используется лишь один пример в форме простой превосходной степени – отличное зрение.

Подробный анализ представлен в Приложении 3.

Заключение

Итак, в данной исследовательской работе был использован языковой материал учебника биологии. Отбор языковых единиц был сделан только на основании Главы «Разнообразие живых организмов». Имена прилагательные представлены в большом объеме - 139 языковых единиц.

Проведенный анализ показал следующее:

  1. Для лексики научного стиля характерно употребление слов в прямом значении. Большинство проанализированных языковых единиц - это имена прилагательные с прямым лексическим значением.

  2. Отмечается преобладание прилагательных относительных над качественными и отсутствие притяжательного разряда этой части речи.

  3. С точки зрения применения форм степеней сравнения, в научном описании преобладают формы составной сравнительной и составной превосходной степени сравнения.

Научный стиль, несомненно, не может обойтись без такой части речи, как имя прилагательное. Оно играет очень важную роль в научном описании, входит в состав терминологических словосочетаний, которые зачастую является фразеологизмами и не имеют синонимов. Так как школьный учебник написан в научном стиле, то большинство используемых имен прилагательных имеют прямое значение. Таким образом выполняется одно из важнейших требований к лексике научного стиля – это точность.

В Главе «Разнообразие живых организмов» исследуемого учебника относительные прилагательные значительно преобладают над качественными. Это обусловлено тем, что язык научного стиля не допускает эмоциональности, образности. Именно относительные прилагательные помогают выразить качество, свойство, признак определяемого предмета путем указания на отношение к другому предмету.

Список использованной литературы:

  1. Разнообразие живых организмов // Биология. Живой организм.5-6 классы: учеб. Для общеобразоват. организаций / Л. Н. Сухорукова, В. С. Кучменко, И.Я. Колесникова. – М., 2015. – С. 14-34

  2. Барлас Л.Г. Научный стиль / Л.Г. Барлас // Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.58-73

  3. Барлас Л.Г. Стилистическая характеристика лексики / Л.Г. Барлас // Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.192-205

  4. Барлас Л.Г. Стилистическая характеристика морфологии / Л.Г. Барлас // Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.212-220

  5. Голуб И.Б. Стилистика частей речи / И.Б. Голуб // Стилистика русского языка. – М., 2010

  6. Кожина М.Н. Научный стиль / М.Н. Кожина // М.Н. Кожина Стилистика русского языка. – М., 2008. – С. 289-319

  7. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. – М., 2001

  8. Солганик Г.Я. Морфологическая стилистика. Имя прилагательное / Г.Я. Солганик, Т.С. Дронеева // Стилистика современного русского языка и культура речи. – М., 2005. – С.145-153

  9. Солганик Г.Я. Научный стиль / Г.Я. Солганик, Т.С. Дронеева // Стилистика современного русского языка и культура речи. – М., 2005. – С. 12-21

Приложение 1

Классификация имен прилагательных по прямому и переносному значению

  1. Имена прилагательные, имеющие прямое значение:

АКТИВНЫЙ образ жизни

для БЕЗНОГОЙ ящерицы

БЛАГОПРИЯТНОЙ средой

самые БЛИЗКИЕ организмы

ВЗАИМОВЫГОДНЫЕ отношения

ВЛАГОЛЮБИВЫЕ растения

во ВЛАЖНОМ климате

ВНЕШНЕМУ строению

ВНЕШНИМ видом

ВНУТРЕННЕМУ строению

ВНУТРЕННИЕ паразиты

ВОДНАЯ среда

ВОДНЫЕ растения

ВЫСОКОЕ содержание кислорода

ГЛИНИСТЫЕ почвы

ДЛИТЕЛЬНОГО процесса

ДЛИТЕЛЬНЫЕ переходы

ДУБОВЫЕ леса

ДЫХАТЕЛЬНОЙ системы

копытень ЕВРОПЕЙСКИЙ

ЕЛОВЫЕ леса

ЕСТЕСТВЕННОЙ среде

ЕСТЕСТВЕННЫЕ сообщества

ЖАРКИЕ тропики

в ЖАРКИХ пустынях

ЖГУЧИХ щупалец

ЖИВЫХ организмов

наиболее ЗАСЕЛЕННАЯ среда

ЗЕМНОЙ поверхностью

ЗРЕЛОГО возраста

ЗИМНИЙ сон

ИЗВЕСТКОВАЯ раковина

ИЛИСТЫЙ грунт

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ развитие

ИССКУСТВЕННЫЕ растительные сообщества

ИСТОРИЧЕСКОГО процесса

по КАМЕННЫМ плиткам

КЛЕТОЧНОЕ строение

КОПЫТНЫЕ животные

КОРАЛЛОВЫЙ риф

КОРОТКУЮ шерсть

КОСМИЧЕСКОЕ пространство

КУЛЬТУРНЫМ растениям

ЛЕСНОЙ подстилке

в ЛЕСНОМ сообществе

ЛЕТНЕГО покоя

ЛИСТОВЫХ пластинах

Ландыш МАЙСКИЙ

Липа МЕЛКОЛИСТНАЯ

МИНЕРАЛЬНЫЕ вещества

МНОГИХ насекомых

МИКРОСКОПИЧЕСКИЕ организмы

МЕЛКИЕ группы

самая МОЛОДАЯ почва

МОРСКИЕ животные

МОРСКИХ ежей

МОРСКОЙ воды

МОЩНЫЕ течения

с более МЯГКИМ климатом

НАДЗЕМНЫХ частей

НЕЖИВОЙ природы

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ влияние

грибы НЕПОДВИЖНЫ

НИЗКАЯ плотность

НИЗКИЕ температуры

НОВОЕ дупло

НОВЫЕ признаки

НОВЫЕ территории

ОБТЕКАЕМОЕ тело

ОБЫКНОВЕННОЙ гадюки

ясень ОБЫКНОВЕННЫЙ

ОБЩЕГО предка

ОДИНАКОВЫХ органов

ОДНОГО вида растений или животных

ОПРЕДЕЛЕННОЙ среде

ОПРЕДЕЛЕННЫЙ этаж

ОГРАНИЧЕННОЕ количество

ОРГАНИЧЕСКИЕ вещества

ОСОБЫХ органов

ОТДЕЛЬНОГО организма

ОТЛИЧНОЕ зрение

ПЕРЬЕВОЙ покров

ПЕСЧАНЫЕ почвы

ПИЩЕВАРИТЕЛЬНОЙ системы

на ПИЩЕВЫХ продуктах

у ПЛОДОВЫХ деревьев

ПЛОДОРОДНУЮ почву

ПЛОТНОЕ тело

ПОДЗЕМНЫХ частей

ПОЛОСАТАЯ окраска

ПОЛЯРНЫЕ области

ПОСТОЯННЫЕ условия

ПРИПОЛЯРНЫЕ области

ПРИРОДНЫЕ сообщества

более ПРОСТЫЕ организмы

ПУСТЫННЫЕ растения

ПУСТЫХ раковинах

ПУХОВОЙ покров

ПЯТНИСТАЯ окраска

РАЗЛИЧНЫЕ органы

РАЗЛИЧНЫМ условиям

РАЗНООБРАЗНЫЕ стебли

Организмы очень РАЗНООБРАЗНЫ

РАЗНЫХ видов

РАСТИТЕЛЬНЫЕ сообщества

РОТОВОЕ отверстие

РЫХЛУЮ структуру

Самая РАСПРОСТРАНЕННАЯ среда

СВЕТЛЫМИ волосками

СВЕТОЛЮБИВЫЕ растения

СВОЙСТВЕННЫЕ всем организмам

СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ группа

СЛОЖНЫЕ вещества

более СЛОЖНЫЕ организмы

на СОВРЕМЕННОЙ планете

СОЛЕНОЙ воды

СОЛНЕЧНЫЕ лучи

СОСНОВЫЕ леса

СПЕЦИАЛЬНЫЕ органы

СТЕПНЫЕ растения

СУХОЛЮБИВЫЕ растения

СХОДНЫ внешним видом

СХОДНЫХ признаков

ТВЕРДЫХ частиц

ТЕМНУЮ окраску

ТЕМПЕРАТУРНЫХ колебаниях

ТЕНЕВЫНОСЛИВЫЕ растения

ТЕПЛЮБИВЫЕ растения

ТРАВЯНИСТЫЕ растения

УГЛЕКИСЛЫЙ газ

УМЕРЕННОЙ влажности

УМЕРЕННОЙ температурой

ХИТИНОВЫЙ покров

ХИЩНЫЕ звери

в ХОЛОДНОМ климате

ХОРОШЕГО снабжения

ЧЛЕНИСТОЕ строение

ЯДОВИТЫЕ скорпионы

  1. Имена прилагательные, имеющие переносное значение:

«ЖИВЫМИ» ископаемыми

Лексическое значение

Количество слов

Прямое лексическое значение

138

Переносное лексическое значение

1

Приложение 2

Классификация имен прилагательных по разрядам

  1. Качественные прилагательные:

АКТИВНЫЙ образ жизни

БЛАГОПРИЯТНОЙ средой

самые БЛИЗКИЕ организмы

ВЫСОКОЕ содержание

ДЛИТЕЛЬНЫЕ переходы

ДЛИТЕЛЬНОГО процесса

ЖАРКИЕ тропики

в ЖАРКИХ пустынях

ЖГУЧИХ щупалец

наиболее ЗАСЕЛЕННАЯ среда жизни

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ развитие

КОРОТКУЮ шерсть

КУЛЬТУРНЫМ растениям

МЕЛКИЕ группы

МНОГИХ насекомых

самая МОЛОДАЯ почва

МОЩНЫЕ течения

с более МЯГКИМ климатом

грибы НЕПОДВИЖНЫ

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ влияние

НИЗКАЯ плотность

НИЗКИЕ температуры

НОВОЕ дупло

НОВЫЕ признаки

НОВЫЕ территории

ОГРАНИЧЕННОЕ количество

ОБЫКНОВЕННОЙ гадюки

ясень ОБЫКНОВЕННЫЙ

ОТЛИЧНОЕ зрение

ПЛОТНОЕ тело

более ПРОСТЫЕ организмы

РАЗЛИЧНЫЕ органы

РАЗЛИЧНЫМ условиям

РАЗНООБРАЗНЫЕ стебли

организмы очень РАЗНООБРАЗНЫ

РАЗНЫХ видов

Самая РАСПРОСТРАНЕННАЯ среда

РЫХЛУЮ структуру

СВЕТЛЫМИ волосками

На СОВРЕМЕННОЙ планете

СЛОЖНЫЕ вещества

более СЛОЖНЫЕ организмы

СХОДНЫ внешним видом

СХОДНЫХ признаков

ТВЕРДЫХ частиц

ТЕМНУЮ окраску

УМЕРЕННОЙ влажности

УМЕРЕННОЙ температурой

ХОРОШЕГО снабжения

в ХОЛОДНОМ климате

  1. Относительные прилагательные:

для БЕЗНОГОЙ ящерицы

ВЗАИМОВЫГОДНЫЕ отношения

ВЛАГОЛЮБИВЫЕ растения

во ВЛАЖНОМ климате

ВНЕШНЕМУ строению

ВНЕШНИМ видом

ВНУТРЕННЕМУ строению

ВНУТРЕННИЕ паразиты

ВОДНАЯ среда

ВОДНЫЕ растения

ГЛИНИСТЫЕ почвы

ДУБОВЫЕ леса

ДЫХАТЕЛЬНОЙ системы

копытень ЕВРОПЕЙСКИЙ

ЕЛОВЫЕ леса

ЕСТЕСТВЕННОЙ среде

ЕСТЕСТВЕННЫЕ сообщества

ЖИВЫХ организмов

«ЖИВЫМИ» ископаемыми

ЗЕМНОЙ поверхностью

ЗРЕЛОГО возраста

ЗИМНИЙ сон

ИЗВЕСТКОВАЯ раковина

ИЛИСТЫЙ грунт

ИССКУСТВЕННЫЕ растительные сообщества

ИСТОРИЧЕСКОГО процесса

по КАМЕННЫМ плиткам

КЛЕТОЧНОЕ строение

КОПЫТНЫЕ животные

КОРАЛЛОВЫЙ риф

КОСМИЧЕСКОЕ пространство

ЛЕСНОЙ подстилке

в ЛЕСНОМ сообществе

ЛЕТНЕГО покоя

ЛИСТОВЫХ пластинах

Ландыш МАЙСКИЙ

Липа МЕЛКОЛИСТНАЯ

МИКРОСКОПИЧЕСКИЕ организмы

МИНЕРАЛЬНЫЕ вещества

МОРСКИЕ животные

МОРСКИХ ежей

МОРСКОЙ воды

НАДЗЕМНЫХ частей

НЕЖИВОЙ природы

ПЛОДОРОДНУЮ почву

ОБТЕКАЕМОЕ тело

ОБЩЕГО предка

ОДИНАКОВЫХ органов

ОДНОГО вида растений или животных

ОРГАНИЧЕСКИЕ вещества

ОПРЕДЕЛЕННОЙ среде

ОПРЕДЕЛЕННЫЙ этаж

ОСОБЫХ органов

ОТДЕЛЬНОГО организма

ПЕРЬЕВОЙ покров

ПЕСЧАНЫЕ почвы

ПИЩЕВАРИТЕЛЬНОЙ системы

на ПИЩЕВЫХ продуктах

у ПЛОДОВЫХ деревьев

ПОДЗЕМНЫХ частей

ПОЛОСАТАЯ окраска

ПОЛЯРНЫЕ области

ПОСТОЯННЫЕ условия температуры

ПРИПОЛЯРНЫЕ области

ПРИРОДНЫЕ сообщества

ПУСТЫННЫЕ растения

ПУСТЫХ раковинах раков

ПУХОВОЙ покров

ПЯТНИСТАЯ окраска

РАСТИТЕЛЬНЫЕ сообщества

РОТОВОЕ отверстие

СВЕТОЛЮБИВЫЕ растения

СВОЙСТВЕННЫЕ всем организмам

СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ группа

СОЛЕНОЙ воды

СОЛНЕЧНЫЕ лучи

СПЕЦИАЛЬНЫЕ органы

СОСНОВЫЕ леса

СТЕПНЫЕ растения

СУХОЛЮБИВЫЕ растения

ТЕМПЕРАТУРНЫХ колебаниях

ТЕНЕВЫНОСЛИВЫЕ растения

ТЕПЛЮБИВЫЕ растения

ТРАВЯНИСТЫЕ растения

УГЛЕКИСЛЫЙ газ

ХИТИНОВЫЙ покров

ХИЩНЫЕ звери

ЧЛЕНИСТОЕ строение

ЯДОВИТЫЕ скорпионы

  1. Притяжательные прилагательные

В исследуемой главе «Разнообразие живых организмов» примеры притяжательных прилагательных отсутствуют.

Название разрядов

Количество слов

Качественные прилагательные

50

Относительные прилагательные

89

Притяжательные прилагательные

0

Приложение 3

Классификация имен прилагательных по степени сравнения

  1. Сравнительная степени:

Простая форма

Составная форма

-------------

Более ПРОСТЫЕ организмы

------------

Более СЛОЖНЫЕ организмы

------------

С более МЯГКИМ климатом

  1. Превосходная степень:

Простая форма

Составная форма

ОТЛИЧНОЕ зрение

Самая РАСПРОСТРАНЕННАЯ среда

Самые БЛИЗКИЕ организмы

Самая МОЛОДАЯ почва

Наиболее ЗАСЕЛЕННАЯ среда жизни

1 Биология. Живой организм.5-6 классы: учеб. Для общеобразоват. организаций / Л. Н. Сухорукова, В. С. Кучменко, И.Я. Колесникова. – М., 2015. – С. 14-34

2 Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. 10-11 класс. - М.,1995. – С. 139

3 Биология. Живой организм.5-6 классы: учеб. Для общеобразоват. организаций / Л. Н. Сухорукова, В. С. Кучменко, И.Я. Колесникова. – М., 2015. – С. 4

4 Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.213

5 Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.217

infourok.ru

Исследовательская работа Имя прилагательное

Автор публикации: Шилина С.А.

Дата публикации: 30.10.2016

Краткое описание:



1

«ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ» Исследовательская работа Работу выполнили обучающиеся 4...«ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ» Исследовательская работа Работу выполнили обучающиеся 4а класса: Руководитель: Шилина С.А. МБОУ Бутурлинская СОШ имени В.И. Казакова Март-2016

2

Цель исследования: Обобщение знаний об имени прилагательном, как части речи...Цель исследования: Обобщение знаний об имени прилагательном, как части речи Предмет исследования: Часть речи – имя прилагательное Гипотеза: - может быть прилагательные не нужны в русском языкеБлагодаря этой рекламе сайт может продолжать свое существование, спасибо за просмотр.

3

Задачи: Изучить и обобщить теоретический материал об имени прилагательном, о...Задачи: Изучить и обобщить теоретический материал об имени прилагательном, о его использовании в речи людей Провести опрос обучающихся для необходимости использования прилагательных в речи Выпустить стенгазету по данной теме

4

Методы: Изучение и анализ Интернет-ресурсов и литературы по данной теме Интер...Методы: Изучение и анализ Интернет-ресурсов и литературы по данной теме Интервью Наблюдение

5

Что такое имя прилагательное? Русский язык – один из самых богатых и развитых...Что такое имя прилагательное? Русский язык – один из самых богатых и развитых языков мира. Это язык великого русского народа, носителя и творца замечательных духовных ценностей. Русскому языку свойственны необыкновенное богатство словарного состава. Слов в языке много и одна из самостоятельных частей речи – это имя прилагательное.

6

Что такое имя прилагательное? Имя прилагательное – самостоятельная часть речи...Что такое имя прилагательное? Имя прилагательное – самостоятельная часть речи, которая обозначает признак предмета. Общее грамматическое значение прилагательного – признак предмета. Морфологические признаки прилагательного - род, число, падеж. Оно изменяется по родам, числам и падежам. Называя признаки предметов, прилагательные обслуживают, поясняют существительные.

7

Что такое имя прилагательное? Имя прилагательное – очень гибкое слово: оно мо...Что такое имя прилагательное? Имя прилагательное – очень гибкое слово: оно может приспособиться к любому существительному. Синтаксические признаки прилагательных – в предложении прилагательные бывают определениями или сказуемыми и согласуются с существительными в роде, числе и падеже.

8

Мы узнали новое! В зависимости от значения и грамматических свойств прилагате...Мы узнали новое! В зависимости от значения и грамматических свойств прилагательные делят обычно на три разряда: 1.относительные, 2.притяжательные, 3.качественные.

9

Мы узнали новое! Относительные прилагательные называют такой признак, который...Мы узнали новое! Относительные прилагательные называют такой признак, который количественно не меняется и выражается опосредованно, через отношение к чему-либо: материалу («льняная рубашка», «кирпичная стена», времени («утренний спектакль», «вчерашний день»), действию («спальный вагон», «копировальная бумага», «курительная комната»), месту («арбатский переулок», «северный олень»), предмету («столовое серебро», «вишневая косточка») и т.д.

10

Мы узнали новое! Группа притяжательных прилагательных, обозначает принадлежно...Мы узнали новое! Группа притяжательных прилагательных, обозначает принадлежность лицу или животному (они образуются с суффиксами –ин-, -ын-, -ов-, -ев-, -иj-, которые присоединяются к существительному, обозначающему данное лицо, данное животное): «мамин подарок», «подружкин рассказ», «отцово наследство», «лисья нора», «собачий лай».

11

Мы узнали новое! Качественные имена прилагательные служат прямыми наименовани...Мы узнали новое! Качественные имена прилагательные служат прямыми наименованиями таких признаков, которые воспринимаются нами непосредственно, как природные свойства данного предмета или явления.  Имеют полные и краткие формы: молодой мужчина – мужчина молод, молодая женщина – женщина молода. Образуют степени сравнения: умный – умнее – умнейший

12

Интервью «Нужны ли прилагательные в речи»Интервью «Нужны ли прилагательные в речи»

13

Интервью «Нужны ли прилагательные в речи»Интервью «Нужны ли прилагательные в речи»

14

Выпускаем газетуВыпускаем газету

15

Прилагательное Небо называют- голубым, Солнце называют- золотым, Время называ...Прилагательное Небо называют- голубым, Солнце называют- золотым, Время называют- невозвратным, Море называют- необъятным, Называют женщину- любимой, Называют смерть- необратимой, Называют истины- святыми, Называют страсти- роковыми. Как же мне любовь мою назвать, Чтобы ничего не повторять?

16

Прилагательное Я – часть речи интересная, Широко в мире известная, Опишу любо...Прилагательное Я – часть речи интересная, Широко в мире известная, Опишу любой предмет - В этом равных со мной нет. Речь со мною выразительна, И точна, и удивительна. Чтоб красиво говорить, Мною нужно дорожить. (О.Головко)

17

Вывод Наша речь без прилагательных была бы похожа на картину, написанную сер...Вывод Наша речь без прилагательных была бы похожа на картину, написанную серой краской. Они позволяют передать красоту, яркость, разнообразие окружающих нас предметов, делает нашу речь выразительнее и точнее. С прилагательными речь как цветная картина, может быть, даже еще богаче, чем картина, так как они не только обозначают цвета предметов, их звуки, запахи, вкус, но и выражают отношение к предметам.

18

Используемые ресурсы 1. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка.- М., 200...Используемые ресурсы 1. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка.- М., 2007 2. Рахманова, Л.И. Современный русский язык (Лексика. Фразеология. Морфология) / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. – М.: Аспект Пресс, 2003. – 322 с. 3.http://www.0ve.ru/anglijskij/imya_prilagatelnoe_kak_chast_rechi.html 4.http://go.mail.ru/search_images?tsg=l&gp=789114&q=картинки+волшебница+имя+прилагательное+как+часть+речи#urlhash=4007069357271587542

botana.cc

Роль имен прилагательных в научном описании

li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-1}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-0 0}#doc9903912 .lst-kix_list_6-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-1}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_5-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-0}#doc9903912 .lst-kix_list_9-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-3 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-6{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-8{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-8 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-3{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-3 0}#doc9903912 .lst-kix_list_4-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-7 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-8 0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-2}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_7-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-2}#doc9903912 .lst-kix_list_5-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-0,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-1{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_5-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-4}#doc9903912 .lst-kix_list_1-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-6 0}#doc9903912 .lst-kix_list_5-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-3,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_5-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_8-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-3}#doc9903912 .lst-kix_list_5-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_5-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_5-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-6,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_5-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_9-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-6{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-7{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_5-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-8{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_5-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-3{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-5{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_6-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-3,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-5}#doc9903912 .lst-kix_list_6-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-8}#doc9903912 .lst-kix_list_6-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-0,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_3-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-6}#doc9903912 .lst-kix_list_6-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-5}#doc9903912 .lst-kix_list_2-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-8}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-2 0}#doc9903912 .lst-kix_list_6-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-6,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-6 0}#doc9903912 .lst-kix_list_7-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_7-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-6,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-2 0}#doc9903912 .lst-kix_list_7-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_7-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-6}#doc9903912 .lst-kix_list_8-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-6}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-6 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-8{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-0 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-3{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-4{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_5-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-5{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_7-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-6{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_4-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_9-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-8}#doc9903912 .lst-kix_list_4-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_4-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-3,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_4-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_1-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-8}#doc9903912 .lst-kix_list_10-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-5}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-5}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-1 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_6-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-2 0}#doc9903912 .lst-kix_list_9-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-3}#doc9903912 .lst-kix_list_11-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-2}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-8 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-8{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-6 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-6{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-3{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_10-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-8 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-0 0}#doc9903912 .lst-kix_list_4-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-2}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-3{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_5-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-1}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-6{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-8{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_1-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-1}#doc9903912 .lst-kix_list_7-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-1}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-3{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-6 0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-0,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-1{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_4-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-0}#doc9903912 .lst-kix_list_8-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-0}#doc9903912 .lst-kix_list_10-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_3-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-3,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-6{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_8-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-0,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-8{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_8-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_3-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-7 0}#doc9903912 .lst-kix_list_8-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-3,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_3-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_8-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_10-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-2}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_11-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_11-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-0,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-3 0}#doc9903912 .lst-kix_list_8-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-3{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-2 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-1{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_4-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_4-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-8 0}#doc9903912 .lst-kix_list_8-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-3 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-8 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-6{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-8{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_11-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-1 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-6 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-0 0}#doc9903912 .lst-kix_list_7-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-0,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-2}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-7 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-0{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_3-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-7 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-2{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_2-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-6}#doc9903912 .lst-kix_list_7-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-3,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_10-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-0,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_9-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-8{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-3{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_8-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-8 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-6{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_7-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-1 0}#doc9903912 .lst-kix_list_9-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-5}#doc9903912 .lst-kix_list_5-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-8}#doc9903912 .lst-kix_list_10-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_10-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_4-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-0,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_4-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-2 0}#doc9903912 .lst-kix_list_9-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-3,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-0 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-3{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_9-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-6 0}#doc9903912 .lst-kix_list_11-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_5-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-8{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_7-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-4}#doc9903912 .lst-kix_list_1-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-4{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_11-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-0 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-6{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-6}#doc9903912 .lst-kix_list_10-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-7}#doc9903912 .lst-kix_list_2-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-0,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-1 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-3 0}#doc9903912 .lst-kix_list_11-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-5}#doc9903912 .lst-kix_list_4-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-5}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-8 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_8-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-2}#doc9903912 .lst-kix_list_4-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-1}#doc9903912 .lst-kix_list_8-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-1}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-2 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_3-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-1 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-6 0}#doc9903912 .lst-kix_list_7-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-0}#doc9903912 .lst-kix_list_11-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-5 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-6 0}#doc9903912 .lst-kix_list_2-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-2}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-2 0}#doc9903912 .lst-kix_list_5-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-2}#doc9903912 .lst-kix_list_9-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-2}#doc9903912 ol.lst-kix_list_8-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-7 0}#doc9903912 .lst-kix_list_10-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-0 0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-0 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-7 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-4 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-3{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-4{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_2-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-5{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-6{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-0{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_2-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-3 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_10-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_7-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-3 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-7{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-8{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_10-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_7-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-8}#doc9903912 .lst-kix_list_10-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_10-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-3,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-6}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-3 0}#doc9903912 .lst-kix_list_11-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-7}#doc9903912 .lst-kix_list_9-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-7 0}#doc9903912 .lst-kix_list_5-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-5}#doc9903912 .lst-kix_list_9-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-0,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_3-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-7{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_9-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-6,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-8{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-3{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_9-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-4,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-4{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-5{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_11-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-3,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-6{list-style-type:none}#doc9903912 .lst-kix_list_6-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-0{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-1{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-3 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-2{list-style-type:none}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-2 0}#doc9903912 .lst-kix_list_11-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-1 0}#doc9903912 .lst-kix_list_9-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-8,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_1-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_11-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_8-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-5}#doc9903912 .lst-kix_list_1-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_4-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-8}#doc9903912 .lst-kix_list_1-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-7,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_2-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-7 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_9-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-1 0}#doc9903912 .lst-kix_list_5-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-6}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_2-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-3,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_11-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-8}#doc9903912 .lst-kix_list_3-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-1}#doc9903912 .lst-kix_list_9-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-1}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-7 0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_3-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_8-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-8 0}#doc9903912 .lst-kix_list_8-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_6-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_8-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_11-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-1}#doc9903912 .lst-kix_list_8-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-6,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_2-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-6,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-0 0}#doc9903912 .lst-kix_list_11-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-2 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-6 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-1 0}#doc9903912 .lst-kix_list_4-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-4}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-4 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-6 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_4-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-1 0}#doc9903912 .lst-kix_list_7-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_7-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-8 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-0 0}#doc9903912 .lst-kix_list_3-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-3}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-3 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-2 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_6-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-2}#doc9903912 .lst-kix_list_2-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-6,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_7-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_7-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_9-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-6}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-4 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-1 0}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-1 0}#doc9903912 .lst-kix_list_6-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-7}#doc9903912 .lst-kix_list_10-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-6}#doc9903912 .lst-kix_list_11-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-6}#doc9903912 .lst-kix_list_1-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-7}#doc9903912 ol.lst-kix_list_10-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-0 0}#doc9903912 .lst-kix_list_7-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-5}#doc9903912 .lst-kix_list_11-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-4}#doc9903912 .lst-kix_list_3-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-8}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-8 0}#doc9903912 .lst-kix_list_10-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_4-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-6}#doc9903912 ol.lst-kix_list_1-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-7 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-5}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-5 0}#doc9903912 .lst-kix_list_4-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_4-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-6,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_10-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-8}#doc9903912 .lst-kix_list_10-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-6,decimal) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_9-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-1,lower-latin) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_6-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-7 0}#doc9903912 .lst-kix_list_9-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-5,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_11-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-6,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-3 0}#doc9903912 .lst-kix_list_1-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 .lst-kix_list_10-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-1}#doc9903912 .lst-kix_list_1-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-0}#doc9903912 .lst-kix_list_8-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-8}#doc9903912 .lst-kix_list_1-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-6,decimal) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_11-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-4 0}#doc9903912 .lst-kix_list_2-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-2,lower-roman) ". "}#doc9903912 ol.lst-kix_list_5-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-2 0}#doc9903912 ol{margin:0;padding:0}#doc9903912 table td,table th{padding:0}#doc9903912 .c18{border-right-style:solid;padding:0pt 5.8pt 0pt 5.8pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:221.4pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc9903912 .c9{border-right-style:solid;padding:0pt 5.8pt 0pt 5.8pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:223.9pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc9903912 .c38{border-right-style:solid;padding:0pt 5.8pt 0pt 5.8pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:228.3pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc9903912 .c14{border-right-style:solid;padding:0pt 5.8pt 0pt 5.8pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:239.2pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc9903912 .c36{border-right-style:solid;padding:0pt 5.8pt 0pt 5.8pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:239.3pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc9903912 .c31{border-right-style:solid;padding:0pt 5.8pt 0pt 5.8pt;border-bottom-color:#000000;border-top-width:1pt;border-right-width:1pt;border-left-color:#000000;vertical-align:top;border-right-color:#000000;border-left-width:1pt;border-top-style:solid;border-left-style:solid;border-bottom-width:1pt;width:217.1pt;border-top-color:#000000;border-bottom-style:solid}#doc9903912 .c7{color:#000000;font-weight:normal;text-decoration:none;vertical-align:baseline;font-family:"Times New Roman";font-style:normal}#doc9903912 .c3{margin-left:36pt;padding-top:0pt;padding-left:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5}#doc9903912 .c25{margin-left:30.2pt;border-spacing:0;border-collapse:collapse;margin-right:auto}#doc9903912 .c49{margin-left:auto;border-spacing:0;border-collapse:collapse;margin-right:auto}#doc9903912 .c16{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;page-break-after:avoid;height:14pt}#doc9903912 .c42{margin-left:-5.8pt;border-spacing:0;border-collapse:collapse;margin-right:auto}#doc9903912 .c28{background-color:#ffffff;max-width:481.9pt;padding:56.7pt 56.7pt 56.7pt 56.7pt}#doc9903912 .c5{orphans:2;widows:2;height:12pt}#doc9903912 .c15{orphans:2;widows:2;text-align:right}#doc9903912 .c46{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.5}#doc9903912 .c1{orphans:2;widows:2;text-align:justify}#doc9903912 .c33{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;page-break-after:avoid}#doc9903912 .c11{padding-top:0pt;padding-bottom:0pt;line-height:1.0}#doc9903912 .c2{orphans:2;widows:2;text-align:center}#doc9903912 .c30{padding-top:0pt;padding-bottom:35.5pt;line-height:1.0}#doc9903912 .c47{margin-left:54pt;padding-left:0pt}#doc9903912 .c8{font-family:"Times New Roman";font-weight:normal}#doc9903912 .c37{background-color:#ffff00;color:#000000}#doc9903912 .c32{background-color:#ffffff;color:#333333}#doc9903912 .c41{background-color:#ffffff;color:#000000}#doc9903912 .c13{margin-left:14.2pt;text-indent:-14.2pt}#doc9903912 .c27{orphans:2;widows:2}#doc9903912 .c17{margin-left:36pt;padding-left:0pt}#doc9903912 .c21{margin-left:46.4pt;padding-left:0pt}#doc9903912 .c45{width:33%;height:1px}#doc9903912 .c20{padding:0;margin:0}#doc9903912 .c12{font-style:italic}#doc9903912 .c6{text-align:justify}#doc9903912 .c39{font-size:10pt}#doc9903912 .c23{font-weight:bold}#doc9903912 .c29{text-align:center}#doc9903912 .c10{height:0pt}#doc9903912 .c24{font-size:16pt}#doc9903912 .c44{padding-left:4.5pt}#doc9903912 .c48{margin-left:40.5pt}#doc9903912 .c19{text-align:right}#doc9903912 .c26{margin-left:36pt}#doc9903912 .c4{text-indent:28.4pt}#doc9903912 .c35{vertical-align:super}#doc9903912 .c43{text-align:left}#doc9903912 .c0{font-size:14pt}#doc9903912 .c22{font-weight:normal}#doc9903912 .c34{margin-left:18pt}#doc9903912 .c40{margin-left:28.4pt}#doc9903912 .title{padding-top:24pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:36pt;padding-bottom:6pt;font-family:"Times New Roman";line-height:1.0;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 .subtitle{padding-top:18pt;color:#666666;font-size:24pt;padding-bottom:4pt;font-family:"Georgia";line-height:1.0;page-break-after:avoid;font-style:italic;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 li{color:#000000;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman"}#doc9903912 p{margin:0;color:#000000;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman"}#doc9903912 h2{padding-top:24pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:24pt;padding-bottom:6pt;font-family:"Times New Roman";line-height:1.0;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 h3{padding-top:18pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:18pt;padding-bottom:4pt;font-family:"Times New Roman";line-height:1.0;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 h4{padding-top:14pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:14pt;padding-bottom:4pt;font-family:"Times New Roman";line-height:1.0;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 h5{padding-top:12pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:14pt;padding-bottom:3pt;font-family:"Times New Roman";line-height:1.0;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 h5{padding-top:11pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:11pt;padding-bottom:2pt;font-family:"Times New Roman";line-height:1.0;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 h6{padding-top:10pt;color:#000000;font-weight:bold;font-size:10pt;padding-bottom:2pt;font-family:"Times New Roman";line-height:1.0;page-break-after:avoid;orphans:2;widows:2;text-align:left}#doc9903912 ]]>

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

КОЛЫВАНСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №3

Школьная научно-практическая конференция
«Наука для всех – 2016»

Гуманитарная секция (Русский язык)

 

Роль имен прилагательных в научном описании
(На материале учебника биологии)

Автор: Глотова Анна Валерьевна,

 5 Б класс, МБОУ КСОШ №3

Руководитель: Раенко Елена Владимировна

 учитель русского языка и литературы

МБОУ КСОШ №3

2016 г.

Содержание:

  1. Введение……………………………………………………………………..3
  2. Общая характеристика научного стиля……………………………………4
  3. Лексика научного стиля…………………………………………………….4
  4. Морфология научного стиля…………………………………………….....5
  5. Заключение………………………………………………………………….7
  6. Список использованных источников информации и литературы………8
  7. Приложения………………………………………………………………....9

Введение

В современном мире множество предметов, у каждого из них есть особые отличительные признаки. Признаки каждого предмета нам помогают назвать, выразить такая часть речи, как имя прилагательное. Несомненно, в художественной литературе без использования имени прилагательного не обойтись, именно оно делает язык художественных произведений богатым, образным, неповторимым и оригинальным.

Но как ведет себя имя прилагательное в науке, в языке научного стиля? Если мы откроем любой школьный учебник, то заметим, что и в нем обилие этой части речи. Зачем нужно использовать прилагательное в текстах научного стиля? Ведь ему присущи такие черты, как объективность, отсутствие эмоциональности, бесстрастность.

Можно ли обойтись без имени прилагательного в текстах научного стиля? Какова роль имени прилагательного в научном описании? Над этими вопросами я задумалась, листая учебник биологии.

Итак, целью данной исследовательской работы является выяснение роли имени прилагательного в научном описании.

Для достижения данной цели необходимо выполнить следующие задачи:

  1. Изучить различные источники, посвященные научному стилю, имени прилагательному в научном стиле.
  2. Изучить информацию о разрядах имен прилагательных.
  3. Найти и собрать необходимый языковой материал на примере учебника биологии для 5 класса.
  4. Сделать анализ собранного языкового материала, построить классификацию имен прилагательных по значению.
  5. Сделать вывод о роли имени прилагательного в научном описании.

Материалом для исследования послужила одна глава учебник биологии «Разнообразие живых организмов»[1]

Общая характеристика научного стиля

Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разносторонне влияние на литературный язык.

Основная задача научного стиля – предельно ясно и точно донести до читателя сообщаемую информацию. При этом важно не только логически изложить информацию, но и доказать ее истинность, новизну, ценность. Это наилучшим образом достигается без использования эмоциональных средств. Чувства и переживания автора научного сообщения «выносятся за скобки»[2], не участвуют в его речи. Субъективность и эмоциональность исключается.

Язык науки имеет те же свойства, что само научное исследование: логичность, доказательность, рассудочность. Основная функция научного стиля обусловила его отличительные признаки. В зависимости от «чистоты» их проявления научный стиль делится на три основные разновидности – три подстиля: собственно научный, научно-учебный, научно-популярный. Последний близок к художественному и публицистическому стилям. Научно-учебный подстиль находится между собственно научным и научно- популярным подстилями.

Отличительные признаки научного стиля с наибольшей полнотой проявляются в собственно научном подстиле.

Лексика научного стиля

Важнейшим компонентом лексики научного стиля являются термины, то есть слова (или словосочетания), служащие обозначением логически сформулированных понятий и тем самым несущие логическую информацию большого объема.

Другим важным компонентом лексики собственно научного стиля является общенаучная лексика одной из особенностей употребления которой является многократное повторение.

Общее требование к лексике научного стиля – точность. То есть использование в текстах научного стиля таких языковых средств, которые обладают качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятий. С этой точки зрения был проведен анализ Главы 1 «Разнообразие живых организмов» учебника биологии для 5 класса.  Отобранный языковой материал позволил составить классификацию имен прилагательных по прямому и переносному значению. Анализ лексического значения имен прилагательных показал, что лишь один пример имени прилагательного употреблен в переносном значении («живые» ископаемые). Нужно отметить, что авторы учебника употребляют этот термин в кавычках, тем самым указывая на переносный смысл используемого слова в составе этого термина. Далее авторы делают подробное пояснение, почему термин используется в кавычках: «Живые» ископаемые — это древнейшие организмы, сохранившиеся до наших дней и не подвергшиеся серьезным анатомическим изменениям. Кроме того, так могут называться некоторые существа, сохранившие ряд важных архаических признаков. Поскольку в итоге невозможно доказать, что существо как было воспроизведено с древних времен, так и осталось без малейших изменений, следовательно, оно может быть отнесено к «живым» ископаемым только по нескольким характерным признакам»[3] 

Остальные имена прилагательные в количестве 138 языковых единиц используются в прямом значении.

Итак, лишь 1% имен прилагательных от всех исследуемых языковых единиц из Главы 1 употребляется в переносном значении. Подробный анализ представлен в Приложении 1.

Морфология научного стиля

Каждая из морфологических единиц имеет ту или иную функционально-стилевую окраску. Употребление морфологических средств в функциональных стилях подчиняется определенным стилистическим закономерностям: одни из этих средств употребляют преимущественно (или исключительно) в одном стиле, другие - в другом.[4]   

Лингвисты отмечают, что по степени употребления прилагательные в научном стиле превосходят другие стили и составляют около 13%, тогда как в официально-деловом – около 10%.  Частотность прилагательных в научном стиле речи обусловлена их включением в составные термины. В исследуемой  главе учебника биологии таких примеров обнаружилось большое количество: еловые леса, плодовые деревья, минеральные вещества, углекислый газ, копытные животные, хищные звери, теплолюбивые растения и др.  При этом нужно отметить, что терминологические словосочетания в научном стиле в большинстве случаев превратились во фразеологизмы терминологического характера. Также лингвисты отмечают, что в отличие от других типов словосочетаний терминологические словосочетания утрачивают образно-метафорическую экспрессию и не имеют синонимов.

Разряды имен прилагательных по лексическому значению также тяготеют к определенным функциональным стилям. Так, относительных прилагательных больше всего в официально-деловых текстах – не более 85%; в научных – чуть больше половины. Напротив, в произведениях художественной литературы и в разговорной речи преобладают качественные прилагательные.[5] 

Это утверждение нашло подтверждение и в данном исследовании. Анализ языковых единиц, взятых из учебника биологии, с точки зрения разрядов по значению, показал, что количество относительных прилагательных значительно превышает количество качественных прилагательных. 36% из всех имен прилагательных Главы 1 – это качественные прилагательные, 64 % - относительные. Примеры притяжательных прилагательных в исследуемом материале отсутствуют.

Подробный анализ представлен в Приложении 2.

Стилистическую окраску имеют и формы степеней сравнения имен прилагательных. Простая форма сравнительной степени имеет нейтральную стилистическую окраску и может употребляться в текстах практически всех стилей. Составная форма сравнительной степени имеет книжную окраску и употребляется преимущественно в научной и официально-деловой речи. Иное соотношение простой и составной форм превосходной степени: простая форма имеет книжную окраску, а сложная стилистически нейтральную. В исследуемой главе «Разнообразие живых организмов» обнаружилось всего восемь примеров имен прилагательных, которые употребляются в разных формах степеней сравнения. Так, в составной сравнительной степени представлено три примера (более сложные организмы, более простые организмы, с более мягким климатом), в составной превосходной степени представлено четыре примера (самая распространенная среда, самые близкие организмы, самая молодая почва, наиболее заселенная среда жизни). Также в тексте указанной главы учебника биологии используется лишь один пример в форме простой превосходной степени – отличное зрение.

Подробный анализ представлен в Приложении 3.

Заключение

Итак, в данной исследовательской работе был использован языковой материал учебника биологии. Отбор языковых единиц был сделан только на основании Главы «Разнообразие живых организмов». Имена прилагательные представлены в большом объеме - 139 языковых единиц.

Проведенный анализ показал следующее:

  1. Для лексики научного стиля характерно употребление слов в прямом значении. Большинство проанализированных языковых единиц - это имена прилагательные с прямым лексическим значением.
  2. Отмечается преобладание прилагательных относительных над качественными и отсутствие притяжательного разряда этой части речи.
  3. С точки зрения применения форм степеней сравнения, в научном описании преобладают формы составной сравнительной и составной превосходной степени сравнения.

Научный стиль, несомненно, не может обойтись без такой части речи, как имя прилагательное. Оно играет очень важную роль в научном описании, входит в состав терминологических словосочетаний, которые зачастую является фразеологизмами и не имеют синонимов. Так как школьный учебник написан в научном стиле, то большинство используемых имен прилагательных имеют прямое значение. Таким образом выполняется одно из важнейших требований к лексике научного стиля – это точность.

 В Главе «Разнообразие живых организмов» исследуемого учебника относительные прилагательные значительно преобладают над качественными. Это обусловлено тем, что язык научного стиля не допускает эмоциональности, образности. Именно относительные прилагательные помогают выразить качество, свойство, признак определяемого предмета путем указания на отношение к другому предмету.

Список использованной литературы:

  1. Разнообразие живых организмов // Биология. Живой организм.5-6 классы: учеб. Для общеобразоват. организаций / Л. Н. Сухорукова, В. С. Кучменко, И.Я. Колесникова. – М., 2015. – С. 14-34
  2. Барлас Л.Г. Научный стиль / Л.Г. Барлас // Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.58-73
  3. Барлас Л.Г. Стилистическая характеристика лексики / Л.Г. Барлас // Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.192-205
  4. Барлас Л.Г. Стилистическая характеристика морфологии / Л.Г. Барлас // Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.212-220
  5. Голуб И.Б. Стилистика частей речи / И.Б. Голуб // Стилистика русского языка. – М., 2010
  6. Кожина М.Н. Научный стиль / М.Н. Кожина // М.Н. Кожина Стилистика русского языка. – М., 2008. – С. 289-319
  7. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. – М., 2001
  8. Солганик Г.Я. Морфологическая стилистика. Имя прилагательное / Г.Я. Солганик, Т.С. Дронеева // Стилистика современного русского языка и культура речи. – М., 2005. – С.145-153
  9. Солганик Г.Я. Научный стиль / Г.Я. Солганик, Т.С. Дронеева // Стилистика современного русского языка и культура речи. – М., 2005. – С. 12-21

Приложение 1

Классификация имен прилагательных по прямому и переносному значению

  1. Имена прилагательные, имеющие прямое значение:

АКТИВНЫЙ образ жизни

для БЕЗНОГОЙ ящерицы

БЛАГОПРИЯТНОЙ средой

самые БЛИЗКИЕ организмы  

ВЗАИМОВЫГОДНЫЕ   отношения

ВЛАГОЛЮБИВЫЕ растения

во ВЛАЖНОМ климате

ВНЕШНЕМУ строению

ВНЕШНИМ видом

ВНУТРЕННЕМУ строению

ВНУТРЕННИЕ паразиты

ВОДНАЯ среда

ВОДНЫЕ растения

ВЫСОКОЕ содержание кислорода

ГЛИНИСТЫЕ почвы

ДЛИТЕЛЬНОГО процесса

ДЛИТЕЛЬНЫЕ переходы

ДУБОВЫЕ леса

ДЫХАТЕЛЬНОЙ системы

копытень ЕВРОПЕЙСКИЙ

ЕЛОВЫЕ леса

ЕСТЕСТВЕННОЙ среде

ЕСТЕСТВЕННЫЕ сообщества

ЖАРКИЕ тропики

в ЖАРКИХ пустынях

ЖГУЧИХ щупалец  

ЖИВЫХ организмов

наиболее ЗАСЕЛЕННАЯ среда

ЗЕМНОЙ поверхностью

ЗРЕЛОГО возраста

ЗИМНИЙ сон

ИЗВЕСТКОВАЯ раковина

ИЛИСТЫЙ грунт

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ развитие

ИССКУСТВЕННЫЕ растительные сообщества

ИСТОРИЧЕСКОГО процесса

по КАМЕННЫМ плиткам

КЛЕТОЧНОЕ строение

КОПЫТНЫЕ животные

КОРАЛЛОВЫЙ риф

КОРОТКУЮ шерсть

КОСМИЧЕСКОЕ пространство

КУЛЬТУРНЫМ растениям

ЛЕСНОЙ подстилке

в ЛЕСНОМ сообществе

ЛЕТНЕГО покоя

ЛИСТОВЫХ пластинах

Ландыш МАЙСКИЙ

Липа МЕЛКОЛИСТНАЯ

 МИНЕРАЛЬНЫЕ вещества

МНОГИХ насекомых

МИКРОСКОПИЧЕСКИЕ организмы

МЕЛКИЕ группы

самая МОЛОДАЯ почва

МОРСКИЕ животные

МОРСКИХ ежей

МОРСКОЙ воды

МОЩНЫЕ течения

с более МЯГКИМ климатом

НАДЗЕМНЫХ частей

НЕЖИВОЙ природы

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ влияние

грибы НЕПОДВИЖНЫ

НИЗКАЯ плотность

НИЗКИЕ температуры

НОВОЕ дупло

НОВЫЕ признаки

НОВЫЕ территории

ОБТЕКАЕМОЕ тело

ОБЫКНОВЕННОЙ гадюки

ясень ОБЫКНОВЕННЫЙ  

ОБЩЕГО предка

ОДИНАКОВЫХ органов

ОДНОГО вида растений или животных

ОПРЕДЕЛЕННОЙ среде

ОПРЕДЕЛЕННЫЙ этаж

ОГРАНИЧЕННОЕ количество

ОРГАНИЧЕСКИЕ вещества

ОСОБЫХ органов

ОТДЕЛЬНОГО организма

ОТЛИЧНОЕ зрение

ПЕРЬЕВОЙ покров

ПЕСЧАНЫЕ почвы

ПИЩЕВАРИТЕЛЬНОЙ системы

на ПИЩЕВЫХ продуктах

у ПЛОДОВЫХ деревьев

ПЛОДОРОДНУЮ почву

ПЛОТНОЕ тело

ПОДЗЕМНЫХ частей

ПОЛОСАТАЯ окраска

ПОЛЯРНЫЕ области

ПОСТОЯННЫЕ условия

ПРИПОЛЯРНЫЕ области

ПРИРОДНЫЕ сообщества

более ПРОСТЫЕ организмы

ПУСТЫННЫЕ растения

ПУСТЫХ раковинах  

ПУХОВОЙ покров

ПЯТНИСТАЯ окраска

РАЗЛИЧНЫЕ органы

РАЗЛИЧНЫМ условиям

РАЗНООБРАЗНЫЕ стебли

Организмы очень РАЗНООБРАЗНЫ

РАЗНЫХ видов

РАСТИТЕЛЬНЫЕ сообщества

РОТОВОЕ отверстие

РЫХЛУЮ структуру

Самая РАСПРОСТРАНЕННАЯ среда

СВЕТЛЫМИ волосками

СВЕТОЛЮБИВЫЕ растения

СВОЙСТВЕННЫЕ всем организмам

СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ группа

СЛОЖНЫЕ вещества

более СЛОЖНЫЕ организмы

на СОВРЕМЕННОЙ планете

СОЛЕНОЙ воды

СОЛНЕЧНЫЕ лучи

СОСНОВЫЕ леса

СПЕЦИАЛЬНЫЕ органы

СТЕПНЫЕ растения

СУХОЛЮБИВЫЕ растения

СХОДНЫ внешним видом

СХОДНЫХ признаков

ТВЕРДЫХ частиц

ТЕМНУЮ окраску

ТЕМПЕРАТУРНЫХ колебаниях

ТЕНЕВЫНОСЛИВЫЕ растения

ТЕПЛЮБИВЫЕ растения

ТРАВЯНИСТЫЕ растения

УГЛЕКИСЛЫЙ газ

УМЕРЕННОЙ влажности

УМЕРЕННОЙ температурой

ХИТИНОВЫЙ покров

ХИЩНЫЕ звери

в ХОЛОДНОМ климате

ХОРОШЕГО снабжения

ЧЛЕНИСТОЕ строение

ЯДОВИТЫЕ скорпионы

  1. Имена прилагательные, имеющие переносное значение:

«ЖИВЫМИ» ископаемыми

Лексическое значение

Количество слов

Прямое лексическое значение

138

Переносное лексическое значение

1

Приложение 2

Классификация имен прилагательных по разрядам

  1. Качественные прилагательные:

АКТИВНЫЙ образ жизни

БЛАГОПРИЯТНОЙ средой

самые БЛИЗКИЕ организмы

ВЫСОКОЕ содержание

ДЛИТЕЛЬНЫЕ переходы

ДЛИТЕЛЬНОГО процесса

ЖАРКИЕ тропики

в ЖАРКИХ пустынях

ЖГУЧИХ щупалец

наиболее ЗАСЕЛЕННАЯ среда жизни

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ развитие

КОРОТКУЮ шерсть

КУЛЬТУРНЫМ растениям

МЕЛКИЕ группы

МНОГИХ насекомых

самая МОЛОДАЯ почва

МОЩНЫЕ течения

с более МЯГКИМ климатом

грибы НЕПОДВИЖНЫ

НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ влияние

НИЗКАЯ плотность

НИЗКИЕ температуры

НОВОЕ дупло

НОВЫЕ признаки

НОВЫЕ территории

ОГРАНИЧЕННОЕ количество

ОБЫКНОВЕННОЙ гадюки

ясень ОБЫКНОВЕННЫЙ

ОТЛИЧНОЕ зрение

ПЛОТНОЕ тело

более ПРОСТЫЕ организмы

РАЗЛИЧНЫЕ органы

РАЗЛИЧНЫМ условиям

РАЗНООБРАЗНЫЕ стебли

организмы очень РАЗНООБРАЗНЫ  

РАЗНЫХ видов

Самая РАСПРОСТРАНЕННАЯ среда

РЫХЛУЮ структуру

СВЕТЛЫМИ волосками

На СОВРЕМЕННОЙ планете

СЛОЖНЫЕ вещества

более СЛОЖНЫЕ организмы

СХОДНЫ внешним видом

СХОДНЫХ признаков

ТВЕРДЫХ частиц

ТЕМНУЮ окраску

УМЕРЕННОЙ влажности

УМЕРЕННОЙ температурой

ХОРОШЕГО снабжения

в ХОЛОДНОМ климате

  1. Относительные прилагательные:

для БЕЗНОГОЙ ящерицы

ВЗАИМОВЫГОДНЫЕ отношения

ВЛАГОЛЮБИВЫЕ растения  

во ВЛАЖНОМ климате

ВНЕШНЕМУ строению

ВНЕШНИМ   видом

ВНУТРЕННЕМУ строению

ВНУТРЕННИЕ паразиты

ВОДНАЯ среда

ВОДНЫЕ растения

ГЛИНИСТЫЕ почвы

ДУБОВЫЕ леса

ДЫХАТЕЛЬНОЙ системы

копытень ЕВРОПЕЙСКИЙ

ЕЛОВЫЕ леса

ЕСТЕСТВЕННОЙ среде

ЕСТЕСТВЕННЫЕ сообщества

ЖИВЫХ организмов

«ЖИВЫМИ» ископаемыми

ЗЕМНОЙ поверхностью

ЗРЕЛОГО возраста

ЗИМНИЙ сон

ИЗВЕСТКОВАЯ раковина

ИЛИСТЫЙ грунт

ИССКУСТВЕННЫЕ растительные сообщества

ИСТОРИЧЕСКОГО процесса

по КАМЕННЫМ плиткам

КЛЕТОЧНОЕ строение

КОПЫТНЫЕ животные

КОРАЛЛОВЫЙ риф

КОСМИЧЕСКОЕ пространство

ЛЕСНОЙ подстилке

в ЛЕСНОМ сообществе

ЛЕТНЕГО покоя

ЛИСТОВЫХ пластинах

Ландыш МАЙСКИЙ

Липа МЕЛКОЛИСТНАЯ

МИКРОСКОПИЧЕСКИЕ организмы

МИНЕРАЛЬНЫЕ вещества

МОРСКИЕ животные

МОРСКИХ ежей

МОРСКОЙ воды

НАДЗЕМНЫХ частей

НЕЖИВОЙ природы

ПЛОДОРОДНУЮ почву

ОБТЕКАЕМОЕ тело

ОБЩЕГО предка

ОДИНАКОВЫХ органов

ОДНОГО вида растений или животных

ОРГАНИЧЕСКИЕ вещества

ОПРЕДЕЛЕННОЙ среде

ОПРЕДЕЛЕННЫЙ этаж

ОСОБЫХ органов

ОТДЕЛЬНОГО организма

ПЕРЬЕВОЙ покров

ПЕСЧАНЫЕ почвы

ПИЩЕВАРИТЕЛЬНОЙ системы

на ПИЩЕВЫХ продуктах

у ПЛОДОВЫХ деревьев

ПОДЗЕМНЫХ частей

ПОЛОСАТАЯ окраска

ПОЛЯРНЫЕ области

ПОСТОЯННЫЕ условия температуры

ПРИПОЛЯРНЫЕ области

ПРИРОДНЫЕ сообщества

ПУСТЫННЫЕ растения

ПУСТЫХ раковинах раков

ПУХОВОЙ покров

ПЯТНИСТАЯ окраска

РАСТИТЕЛЬНЫЕ сообщества

РОТОВОЕ отверстие

СВЕТОЛЮБИВЫЕ растения

СВОЙСТВЕННЫЕ всем организмам

СИСТЕМАТИЧЕСКАЯ группа

СОЛЕНОЙ воды

СОЛНЕЧНЫЕ лучи

СПЕЦИАЛЬНЫЕ органы  

СОСНОВЫЕ леса

СТЕПНЫЕ растения

СУХОЛЮБИВЫЕ растения

ТЕМПЕРАТУРНЫХ колебаниях

ТЕНЕВЫНОСЛИВЫЕ растения

ТЕПЛЮБИВЫЕ растения

ТРАВЯНИСТЫЕ растения

УГЛЕКИСЛЫЙ газ

ХИТИНОВЫЙ покров

ХИЩНЫЕ звери

ЧЛЕНИСТОЕ строение

ЯДОВИТЫЕ скорпионы

  1. Притяжательные прилагательные

В исследуемой главе «Разнообразие живых организмов» примеры притяжательных прилагательных отсутствуют.

Название разрядов

Количество слов

Качественные прилагательные

50

Относительные прилагательные

89

Притяжательные прилагательные

0

Приложение 3

Классификация имен прилагательных по степени сравнения

  1. Сравнительная степени:

Простая форма

Составная форма

-------------

Более ПРОСТЫЕ организмы

------------

Более СЛОЖНЫЕ организмы

------------

С более МЯГКИМ климатом

  1. Превосходная степень:

Простая форма

Составная форма

ОТЛИЧНОЕ зрение

Самая РАСПРОСТРАНЕННАЯ среда

Самые БЛИЗКИЕ организмы

Самая МОЛОДАЯ почва

Наиболее ЗАСЕЛЕННАЯ среда жизни

[1] Биология. Живой организм.5-6 классы: учеб. Для общеобразоват. организаций / Л. Н. Сухорукова, В. С. Кучменко, И.Я. Колесникова. – М., 2015. – С. 14-34

[2] Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. 10-11 класс. - М.,1995. – С. 139

[3] Биология. Живой организм.5-6 классы: учеб. Для общеобразоват. организаций / Л. Н. Сухорукова, В. С. Кучменко, И.Я. Колесникова. – М., 2015. – С. 4

[4] Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.213

[5] Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978. – С.217

nsportal.ru

Урок-проект по русскому языку в 6 классе "Использование имён прилагательных"

Конспект урока русского языка в 6 классе

Тема: Имя прилагательное. Повторение и обобщение пройденного.

Проект «Использование имён прилагательных»

Судоргина Светлана Юрьевна, учитель русского языка и литературы

Цели урока:

Образовательные:

  • обобщение и систематизация знаний по теме «Имя прилагательное»;

  • обучение владению приёмами отбора и систематизации материала;

  • обучение разносторонней работе со словом;

  • получение навыков использования словарей различных типов, а также ресурсов Интернет для поиска и отбора информации.

  • получение навыков исследовательской деятельности.

Развивающие:

  • развитие психологических способностей учащихся: сосредоточенности, внимания, образного мышления;

  • приобретение опыта проектной деятельности, развитие коммуникативности;

  • развитие художественного вкуса при оформлении презентаций;

  • развитие познавательного интереса, творческой активности учащихся.

Воспитательные:

  • воспитание грамотных пользователей компьютера, обогащение внутреннего мира учащихся, расширение их кругозора, воспитание умения работать в группе.

Задачи:

- научить разрабатывать план совместных действий в группе, выделять главные этапы работы,

- закрепить навыки работы со словом, различными типами словарей,

- сформировать навыки публичных выступлений с собственным проектом.

Тип урока: урок-практикум.

Вид проекта: тематический.

По доминирующей деятельности учащихся: творческий, с элементами исследования.

По содержанию: межпредметный.

Продолжительность: 2 урока (при наличии времени лучше провести 3 урока).

Форма деятельности: групповая.

Тип группы: один-два ученика.

Вид продукта, который будет создан учащимися: презентации об использовании имён прилагательных в различных областях.

Презентация: устная защита.

Аннотация: Данный проект является заключительным этапом изучения темы русского языка в 6 классе «Имя прилагательное».

План занятий:

1 урок – обобщение теоретических сведений, выбор направления для создания собственного проекта,

2 урок – создание презентации (в случае невозможности проведения данного урока оказывать каждой группе создателей проекта консультативную помощь во внеурочное время)

3 урок – защита проектов и анализ проведенной работы,

Оборудование урока:

  • компьютеры с операционной системой Windows;

  • мультимедийный проектор;

  • презентация, подготовленная в PowerPoint.

Программное обеспечение: PowerPoint.

ХОД УРОКА 1

Этап урока

Содержание этапа

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

1. Организационная часть

Приветствие учащихся

2. Актуализация деятельности учащихся

СЛАЙД 1

Сегодня мы завершаем изучение темы «Имя прилагательное», и я хочу предложить вам увлекательное занятие – создание проектов, помогающих нам понять то, насколько часто употребляются имена прилагательные.

- Для начала давайте вспомним, что известно вам об имени прилагательном как части речи?

СЛАЙД 2, 3

Имя прилагательное – самостоятельная часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопросы какой? каков? чей?

Имена прилагательные бывают качественными, относительными или притяжательными и изменяются по падежам, числам, в единственном числе по родам. Прилагательные могут употребляться в краткой или полной форме, они имеют степени сравнения.

В предложении имена прилагательные обычно бывают определением или сказуемым, но могут быть и другими членами предложения.

- Хорошо, а как по-вашему, насколько часто употребляется в речи, имя прилагательное?

СЛАЙД 4

По частоте употребления прилагательные занимают

4 место среди самостоятельных частей речи (после существительного, глагола, местоимения).

- Как вы думаете, в названиях чего могут употребляться имена прилагательные?

Напоминаю, что итогом вашей работы станет презентация о том, в названиях чего могут употребляться имена прилагательные. Работать над проектом можно индивидуально или в группах по 2 человека. Если вы будете заниматься в группах, то необходимо распределить обязанности так, чтобы каждый из вас поучаствовал и в сборе необходимого материала, и в оформлении презентации. В результате необходимо свой проект защитить.

- И ещё одно условие выполнения вашей работы: вы не только должны представить некое название с именем прилагательным, но и определить, прилагательное какого разряда использовано. Поэтому давайте вспомним, что вам известно о разрядах имён прилагательных.

СЛАЙД 3 (определения разрядов имён прилагательных)

Ответы учащихся:

Ответы учащихся:

Высказывают предположения

Ответы учащихся:

Названия городов, морей, океанов, озёр, рек, фильмов, книг, магазинов и т.д.

Ответы учащихся:

3. Работа над проектом.

СЛАЙД 4, 5

Сейчас вы должны будете разбиться на группы (по желанию), выбрать, в какой области будете изучать употребление имён прилагательных (географические названия, литературные произведения, кино и т.д.), распределить обязанности в группе, начать поиск информации.

Напомнить о соответствии проекта критериям оценивания (см. оценочный лист)

Выполняют поиск информации в Интернете, словарях, распределяют обязанности.

4. Подведение итогов урока

Анализ полученных промежуточных результатов.

- Какой вывод мы можем сделать относительно нашей работы?

- Выполнили мы поставленную перед нами задачу?

- Какой продукт нашей работы мы получили?

Оценка работы.

Сохраняют материал

Примечание: если на уроке учащимся не хватило времени для сбора материала, можно данную работу рекомендовать на дом

ХОД УРОКА 2 (в случае, если урок состоится. Если нет, то консультативную работу по составлению презентаций и подготовке к защите учитель проводит

во внеурочное время)

Этап урока

Содержание этапа

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

1. Организационная часть

Приветствие учащихся

2. Актуализация деятельности учащихся

Первую часть проектной работы мы сделали на предыдущем уроке.

Сейчас наша задача – используя сделанные наработки и материал, который вы в группах подготовили к уроку, оформить презентации.

3. Работа над проектом

Консультирует по ходу урока

Работают над оформлением презентаций: подбирают информационный материал, иллюстрации, продумывают заголовки слайдов, размещают текстовые и иллюстрационные блоки

4. Подведение итогов урока

Анализ полученных промежуточных результатов.

Оценка работы.

Сохраняют свои файлы в общей папке (на компьютере учителя)

Примечание: если на уроке учащимся не хватило времени для оформления презентации, можно данную работу рекомендовать на дом

ХОД УРОКА 3

Заключительный урок работы над проектом – его защита. На этапе защиты каждая группа представляет свои проекты.

Учащиеся вместе с учителем оценивают созданные презентации по разработанным критериям (см. оценочный лист). Учитель ставит перед учащимися вопросы «Соответствует ли работа задачам, поставленным перед учащимися?» «С какими трудностями встретились при работе над проектом?» и т.д.

Создание таких проектов позволяет учащимся в полной мере раскрыть свои творческие способности. Работа над проектом вырабатывает постоянную потребность в творческих поисках.

ПАСПОРТ УЧЕБНОГО ПРОЕКТА

  • Тема или название проекта:

  • Авторы проекта:

  • Класс:

  • Научный руководитель (учитель):

  • Краткое описание проекта (возможности использования, особенности проекта и т. д.):

  • Цели проекта:

  • Использованные ресурсы: печатные и интернет-ресурсы:

ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ

Критерии

Параметры

Оценка

Плохо

1 балл

Хорошо

2 балла

Отлично

3 балла

Содержание

  1. Соответствие презентации задачам проекта

  1. Информационная насыщенность

  1. Внесено ли что-то новое в структуру исследования

Дизайн

  1. Эстетическое оформление (красочность)

  1. Соответствие иллюстраций (если есть) текстовому материалу

  1. Читаемость текста

Защита

презентации

  1. Читаемость текста

  1. Логика изложения

  1. Ответы на вопросы

Общее количество баллов

Оценка учащихся (группы)________________________________

Оценка учителя_________________________________________

Средний балл___________________________________________

kopilkaurokov.ru

Имена прилагательные в «Сказке о рыбаке и рыбке»

ПРОЕКТНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА «Имена прилагательные в «Сказке о рыбаке и рыбке» в рамках предмета русский язык, литературное чтение

Русский   язык   - это прежде всего  

Пушкин   — нерушимый причал   русского   языка .

Это Лермонтов, Лесков, Чехов, Горький.   ...   Тургенев И. С.  

Паспорт проекта

Цель исследования: Глубже познакомиться с произведением А.С.Пушкина "Сказка о рыбаке и рыбке".

• Научиться работать с текстом.

• Расширить свой словарный запас, разнообразить речь.

• Найти в тексте имена прилагательные, которые употреблены вместе с

именами существительными, установить, как они между собой связаны.

• Найти в тексте имена прилагательные, употреблённые в переносном

значении.

• Найти в тексте имена прилагательные, к которым можно подобрать

синонимы и антонимы.

• Найти в тексте сказки устаревшие слова.

Гипотеза: Думаю, что если мы будем больше читать таких произведений, то

расширим свой словарный запас, будем больше знать, появится интерес к

поэзии, будем умело различать справедливость, добро, зло.

Научимся делать соответствующие выводы.

Предмет исследования: Сказка

Задачи: • Проанализировать художественные образы произведения.

• Развивать внимание, самостоятельность, логическое мышление, умение правильно и точно использовать в речи имена прилагательные.

• Воспитывать интерес к творчеству А.С.Пушкина, интерес к поэзии, к языку, к сказке.

• Воспитывать нравственно- эстетические качества личности, чувство доброты, справедливости.

План

Перечитать сказку А.С.Пушкина.

Найти имена существительные, употреблённые

с именами прилагательными.

Подобрать имя прилагательное к имени

существительному.

Записать составленные имена существительные.

Записать имена прилагательные, употреблённые

в переносном значении.

Записать устаревшие формы слов.

Выбрать и записать имена прилагательные,

к которым можно

подобрать синонимы и антонимы.

Оформить проект.

Сделать вывод.

Представить проект для защиты.

Словосочетания

дорогая душегрейка

ветхая землянка

целое царство

золотые перстни

золотая рыбка

парчовая кичка

разбитое корыто

усердные слуги

сварливая баба

морская трава

красные сапожки

вольная царица

великое чудо

человечий голос

печатный пряник

синее море

ласковое слово

заморские вины

грозная царица

Прилагательные в переносном значении

чёрная буря

сердитые волны

прямой простофиля

золотая рыбка

Формы устаревших слов

Чупрун

Кичка

Землянка

Корыто

Очи

Формы устаревших слов

Душегрейка

Палаты

Синонимы

ветхая - старая

ласковое – хорошее

разбитое – сломанное

заморская - иностранная

Антонимы

НЕВЕЖА - УЧЕНЫЙ, ГЕНИЙ

ЧУДО – ОБЫДЕННОСТЬ

ПОМУТИЛОСЬ МОРЕ – ПРОСВЕТЛЕЛО МОРЕ

ПУЩЕ – МЕНЬШЕ, СЛАБЕЕ

СВЕТЕЛКА – ПОДВАЛ, ПОДЗЕМЕЛЬЕ, ПОГРЕБ

ЗЕМЛЯНКА – ДОМ, ДВОРЕЦ

ПРОСТОФИЛЯ – СКРЯГА

ПОДЕЛОМ – НЕСПРАВЕДЛИВО, НЕЗАСЛУЖЕННО

СВАРЛИВАЯ – НЕЖНАЯ, ЛАСКОВАЯ

БРАНИТЬСЯ – МИРИТЬСЯ

ДУРАЧИНА – УМНИЦА

ВЕТХАЯ – НОВАЯ

КЛИКАТЬ – МОЛЧАТЬ

БЕЛЕНЫ ОБЪЕЛАСЬ – ПОУМНЕЛА

СТАРЧЕ – МОЛОДЕЦ

ЗАБРАНИЛА – ЗАХВАЛИЛА

КИЧКА – ПЛАТОК

ЧУПРУН – ЛЫСИНА

  • Автор живописно описывает картины природы:
  • неспокойно синее море, помутилося синее море, почернело синее мор е.
  • Также имена прилагательные помогают А.С. Пушкину выразительно передать и описать гнев золотой рыбки, внешний вид, наряды, жильё главных героев, характеры людей:
  • Старуха вздурилась, сварливая баба - говорит он о жадной бабе,
  • А старик у него добрый и уважительный , он с поклоном, уважительно обращается к рыбке:
  • «Смилуйся, государыня рыбка!»

multiurok.ru

Проектно-исследовательская работа на тему "Имена прилагательные в произведении А.С.Пушкина "Сказка о рыбаке и рыбке".

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕБУТУРЛИНОВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛ

ПРОЕКТНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ

РАБОТА

«Имена прилагательные

в «Сказке о рыбаке и рыбке»

в рамках предмета

русский язык, литературное чтение

Подготовила учащаяся 4 «А» класса: Полякова Софья

Руководитель: Олейникова С.А

2015г.

Г.Бутурлиновка

Содержание

  1. Введение…………………………………………3-4

1.1. Актуальность выбранной темы

1.2. Гипотеза

1.3. Цель и задачи

1.4. План

1.5. Предисловие.

  1. Основная часть……………………………4 - 7

    1. Словосочетания.

Существительные которые употреблены в сказке вместе с именами прилагательными.

    1. Имена прилагательные употреблённые в сказке в переносном значении.

    2. Синонимы и антонимы которые можно подобрать к именам прилагательным в сказке.

    3. Формы устаревших слов в сказке.

  1. Заключение…………………………………………8

  1. Список литературы………………………………..9

  1. Приложение……………………………………10

  1. Введение.

Русский язык - это прежде всего 

Пушкин — нерушимый причал русского языка.

Это Лермонтов, Лесков, Чехов, Горький. ... Тургенев И. С. 

Актуальность.

Мы, современные школьники, чтению художественных произведений,

отводим совсем немного времени.

А ведь так поступать нельзя!

Мы с вами русские люди. Поэтому мы должны любить и уважать свой

русский язык. Заботиться о том. чтобы наша речь была культурной,

грамотной, красивой, понятной для окружающих.

Чтобы этого достичь, нужно больше читать произведений – классиков и

расширять знания о языке.

На примере произведения А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»

можно попробовать показать как автор, используя такую часть речи, как

имя прилагательное, позволяет нам увидеть в этом произведении красоту

русского языка. Живописно описывает картины природы, выразительно

передаёт характеры людей.

А потом сделать соответствующие выводы о необходимости и

потребности в чтении.

Гипотеза.

Думаю, что если мы будем больше читать таких произведений, то

расширим свой словарный запас, будем больше знать, появится интерес к

поэзии, будем умело различать справедливость, добро, зло.

Научимся делать соответствующие выводы.

Исследовательская работа научит нас работать с текстом, логически

мыслить , по- другому смотреть на литературное произведение.

Ценить, понимать и любить красоту русского языка.

Цель:

• Глубже познакомиться с произведением А.С.Пушкина "Сказка о рыбаке и

рыбке".

• Научиться работать с текстом.

• Расширить свой словарный запас, разнообразить речь.

• Найти в тексте имена прилагательные, которые употреблены вместе с

именами существительными, установить, как они между собой связаны.

• Найти в тексте имена прилагательные, употреблённые в переносном

значении.

• Найти в тексте имена прилагательные, к которым можно подобрать

синонимы и антонимы.

• Найти в тексте сказки устаревшие слова.

Задачи:

• Проанализировать художественные образы произведения.

• Развивать внимание, самостоятельность, логическое мышление, умение правильно и точно

использовать в речи имена прилагательные.

• Воспитывать интерес к творчеству А.С.Пушкина, интерес к поэзии, к языку, к сказке.

•Воспитывать нравственно- эстетические качества личности, чувство доброты, справедливости.

План.

  1. Перечитать сказку А.С.Пушкина.

  2. Найти имена существительные, употреблённые с именами прилагательными.

  3. Подобрать имя прилагательное к имени существительному.

  4. Записать составленные имена существительные.

  5. Записать имена прилагательные, употреблённые в переносном значении.

  6. Записать устаревшие формы слов.

  7. Выбрать и записать имена прилагательные, к которым можно подобрать синонимы и антонимы.

  8. Оформить проект.

  9. Сделать вывод.

  10. Представить проект для защиты.

В 1830-е годы Пушкин начинает писать сказки для детей, как обычно принято называть «Сказку о рыбаке рыбке» (1833),

«Сказку о золотом петушке» (1834),

«Сказку о царе Салтане» (1831) и др. Александр Сергеевич вряд ли мыслил себя «детским» писателем. За сказочными образами, за волшебными сюжетами, за происходящими чудесами и преображениями героев прочитываются и более глубокие проблемы и темы. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» взят из сборника сказок братьев Гримм. Пушкин легко и свободно заменил западноевропейский колорит народным русским. 

«Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке» — написана 

14 октября 1833 года. Впервые напечатана

в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения».

В рукописи есть помета:

«18 песнь сербская».

Эта помета означает, что Пушкин собирался включить её в состав

«Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.

II.Основная часть

Прочитав сказку А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»,

я обратила внимание на прилагательные, которые использует автор в сказке.

Эти прилагательные я выписала в сочетании с существительными.

Словосочетания:

Синее море, ветхая землянка, разбитое корыто, морская трава, золотая рыбка,

ласковое слово, человечий голос, великое чудо, сварливая баба, кирпичная труба,

тесовые ворота, дубовые вороты, чёрная крестьянка, столбовая дворянка,

дорогая душегрейка, парчовая кичка, золотые перстни, красные сапожки, усердные слуги,

грозная царица, вольная царица, целое царство, печатный пряник, заморские вины,

грозная стража, старый невежа, царские палаты, морская владычица, чёрная буря, сердитые волны.

В своей сказке А.С.Пушкин употребляет прилагательные в переносном значении.

Например: сердитые волны, чёрная буря

прямой простофиля,

золотая рыбка,

В ходе чтения сказки мною были выделены формы устаревших слов:

Чупрун - прядь волос, спадающая на лоб;

(« Она бьёт их, за чупрун таскает». А.С.Пушкин).

Кичка - Старинный русский праздничный головной убор замужней женщины, шапочка, часто с двумя выдавшимися вперед остриями.

( «На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке,

Парчовая на маковке кичка». А.С. Пушкин),

Землянка - крытое углубление в земле, вырытое для жилья.

Очи - это глаза

Корыто - продолговатый сосуд выдолбленный из широкого бревна, для стирки белья и других домашних надобностей.

Душегрейка -

Палаты -

К отдельным прилагательным из сказки можно подобрать:

Синонимы:

Заморская - иностранная,

ласковое – хорошее,

ветхая - старая,

разбитое – сломанное.

Антонимы:

СТАРЧЕ – МОЛОДЕЦВЕТХАЯ – НОВАЯКЛИКАТЬ – МОЛЧАТЬЧУДО – ОБЫДЕННОСТЬЗАБРАНИЛА – ЗАХВАЛИЛАДУРАЧИНА – УМНИЦАПРОСТОФИЛЯ – СКРЯГАПУЩЕ – МЕНЬШЕ, СЛАБЕЕБРАНИТЬСЯ – МИРИТЬСЯ,

ВЫРАЖАТЬ СВОЕ НЕДОВОЛЬСТВОСВАРЛИВАЯ – НЕЖНАЯ, ЛАСКОВАЯСВЕТЕЛКА – ПОДВАЛ, ПОДЗЕМЕЛЬЕ, ПОГРЕБПОМУТИЛОСЬ МОРЕ – ПРОСВЕТЛЕЛО МОРЕКИЧКА – ПЛАТОКЧУПРУН – ЛЫСИНАБЕЛЕНЫ ОБЪЕЛАСЬ – ПОУМНЕЛАНЕВЕЖА - УЧЕНЫЙ, ГЕНИЙПОДЕЛОМ – НЕСПРАВЕДЛИВО, НЕЗАСЛУЖЕННОЗЕМЛЯНКА – ДОМ, ДВОРЕЦ

III.Заключение

При выполнении этой проектно-исследовательской работы мне было очень интересно работать с текстом сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке».

Автор в своём произведении позволяет нам увидеть красоту русского языка, используя в нём много интересных устаревших слов (о значении которых я раньше и не задумывалась), чтобы красочно описать происходящие действия.

Имена прилагательные в этой сказке помогают раскрыть смысл сказки, характер героев и другое.

Например используя разнообразные имена прилагательные, он живописно описывает картины природы:

неспокойно синее море, помутилося синее море, почернело синее море.

Также имена прилагательные помогают А.С. Пушкину выразительно передать и описать гнев золотой рыбки, внешний вид, наряды, жильё главных героев, характеры людей:

Старуха вздурилась, сварливая баба- говорит он о жадной бабе,

А старик у него добрый и уважительный, он с поклоном, уважительно обращается к рыбке:

«Смилуйся, государыня рыбка!»

Сказка А.С. Пушкина проста по смыслу, но очень глубока по содержанию.

То, что баба осталась в итоге у «разбитого корыта», говорит о том, что нельзя быть таким жадным.

Есть даже поговорка «Остаться у разбитого корыта», что означает остаться ни с чем.

12

multiurok.ru


Смотрите также

Sad4-Karpinsk | Все права защищены © 2018 | Карта сайта