Растения, их Части и Функции (Текст на Английском для Начинающих). Растения на английском
palm-tree | пальма |
tree | дерево |
branch | ветка |
stump, stub | пень |
bark | кора |
log | бревно |
cone | шишка |
needless | иголки |
leaf | лист |
foliage | листва |
deciduous / brоad-leaved tree | лиственное дерево |
oak | дуб |
acorn | желудь |
acacia | акация |
willow | ива |
pussy-willow | верба |
cypress | кипарис |
linden | липа |
asp | осина |
rowan-tree | рябина |
poplar | тополь |
bamboo | бамбук |
liana | лиана |
birch | береза |
bird-cherry | черемуха |
silver fur | пихта |
conifer | хвойное дерево |
fir | ель |
cedar | кедр |
pine | сосна |
New Year tree | новогодняя елка |
elm | вяз |
ash | ясень |
maple | клен |
chestnut | каштан |
beech | бук |
hornbeam | граб |
twig | крона |
trunk — стволbush | куст |
carrot | морковь |
radish | редька |
root | корень |
garlic | чеснок |
paprika | сладкий перец |
pepper | перец |
pimento | горький перец |
parsley | петрушка |
haricot | фасоль |
onion | луковица |
leek | зеленый лук |
pea | горох |
pod | стручок |
spinach | шпинат |
dill | укроп |
pumpkin, gourd | тыква |
melon | дыня |
vegetable marrow | кабачок |
celery | сельдерей |
maize, corn | кукуруза |
potato — | картофель |
corn-cob | початок кукурузы |
tuber | клубень |
cabbage | капуста |
head of cabbage | кочан |
laminaria | морская капуста |
cauliflower | цветная капуста |
Brussels sprouts | брюссельская капуста |
eggplant | синенький |
beet | свекла |
mangel (wurzel) | кормовая свекла |
red beet | столовая свекла |
sugar-beet/white beet | сахарная свекла |
turnip | репа |
beet tops | ботва свеклы |
as easy as pie | проще пареной репы |
cucumber | огурец |
tomato | помидор |
water melon | арбуз |
mushroom / edible fungus | съедобный гриб |
mushroom spawn | грибница |
boletus | белый гриб |
brown cap boletus | подберезовик |
honey agaric | опенок |
chanterelle | лисичка |
milk mushroom | груздь |
saffron milk-cap | рыжик |
mushroomer | грибник |
to go mushrooming in the wood — | ходить в лес по грибы |
to gather mushrooms/to go mushroom-picking | собирать грибы |
They are springing up all over | Растут как грибы |
toadstool | несъедобный гриб |
toadstool | поганка |
fly-agaric, death-cap | мухомор |
cap | шляпка |
stem | ножка |
wheat | пшеница |
barley | ячмень |
oat | овес |
buckwheat | гречка |
rice | рис |
rye | рожь |
arable land | пашня |
arable farming | хлебопашество |
to till the soil | заниматься хлебопашеством |
to till/to plough | пахать |
to plough fallow land | пахать под пар |
to sow | сеять |
to reap | жать |
to gather | собирать |
harvest | урожай |
grain grower | хлебороб |
ploughman/tiller of the soil | хлебопашец |
combine harvester | зерноуборочный комбайн |
granary | зернохранилище |
grain | зерно |
bakery | хлебобулочный |
seed | семечко |
ear | колос |
cherry | вишня |
sweet cherry | черешня |
apricot | абрикос |
Cornelian cherry | кизил |
peach | персик |
pear | груша |
plum | слива |
apple | яблоко |
avocado | тропический фрукт |
pine-apple | ананас |
гранат | |
cocoa | какао |
skin | кожура |
pip | зернышко |
persimmon | хурма |
date | финик |
banana | банан |
lemon | лимон |
tangerine | мандарин |
orange | апельсин |
grapefruit | грейпфрут |
citron | цитрон, сладкий лимон |
lime | лайм |
nut | орех |
coconut | кокосовый орех |
hazel-nut | лесной орех |
nutmeg | мускатный орех |
peanut | земляной орех |
walnut | грецкий орех |
almonds | миндаль |
pistachio | фисташка |
He got it in the neck | Ему досталось на орех |
to haul smb. over the coals | разделать кого-либо под орех |
gooseberry | крыжовник |
red currant | красная смородина |
grape | виноград |
white currant | белая смородина |
black currant | черная смородина |
dog-rose | шиповник |
hips | ягоды шиповника |
cranberry | клюква |
guеlder rose, snow-ball-tree | калина |
bilberry/blue berries | черника |
black berries | ежевика |
red bilberry | брусника |
raspberry | малина |
strawberry | клубника |
wild strawberry | земляника |
root | корень |
bud | бутон, почка |
stalk, stem | стебель |
leaf | листок |
petal | лепесток |
stigma | тычинка |
garland | венок |
bunch of flowers/posy/bouquet/nosegay | букет |
thorn | шип |
flower | цветок |
to grow | расти |
to be in blossom | цвести |
bloom | цвет, цветение, цвести |
to gather / pick flowers | собирать цветы |
water plant | водоросль |
seaweed | морская водоросль |
water | кувшинка |
lotus | лотос |
lily | лилия |
rose | роза |
aster | астра |
carnation | гвоздика |
dahlia | георгин |
jasminе | жасмин |
lily | лилия |
ox-eye daisy | ромашка |
lilac | сирень |
tulip | тюльпан |
violet | фиалка |
petunia | петунья |
narcissus | нарцисс |
daffodil | желтый нарцисс |
nasturtium, Indian Cress | настурция |
daisy | маргаритка |
pansy | анютины глазки |
flower-bed | клумба |
flower garden | цветник |
sunflower | подсолнух |
cornflower | василек |
clover | клевер |
hemp | конопля |
lily of the valley | ландыш |
flax | лен |
poppy | мак |
forget-me-not | незабудка |
snow-drop | подснежник |
dandelion | одуванчик |
blue bell / campanula | колокольчик |
St. John’s wort | зверобой |
plantain | подорожник |
chicory | цикорий |
grass | трава |
lichen | лишайник |
moss | мох |
weeds | сорняк |
ficus | фикус |
cactus | кактус |
aloe | алое |
orchid | орхидея |
spade | лопатка |
to dig | копать |
(to) rake | грабли, грести |
hoe | мотыга |
watering-can / watering-pot | лейка |
to pour on / to water | поливать |
to sprinkle | орошать |
english-grammar.biz
растение — с русского на английский
растение — автохор, пересадок, рассада, растеньице, семенник Словарь русских синонимов. растение сущ., кол во синонимов: 4422 • аа (3) • абака … Словарь синонимов
РАСТЕНИЕ — РАСТЕНИЕ, растения, ср. Организм, обычно развивающийся в неподвижном состоянии и питающийся неорганическими веществами почвы и воздуха. Высшие растения обычно состоят из трех основных органов: корня, укрепленного в земле, надземного стебля и… … Толковый словарь Ушакова
Растение — (Ионы). Евр. слово кикайон (Иона 4:6 10), вероятно, обозначает клещевину обыкнов. (Ricinus communis), быстро раcтущее Р. из семейства молочайных (Euphorbiaceae), к рое встречается в тропич. Африке в виде дерева (до 13 м высотой), а в… … Библейская энциклопедия Брокгауза
РАСТЕНИЕ — РАСТЕНИЕ, я, ср. Организм, обычно развивающийся в неподвижном состоянии, получающий питание (в отличие от животных) из воздуха (путем фотосинтеза) и почвы. Царство растений (одна из четырёх высших сфер органического мира; спец.). Высшие растения… … Толковый словарь Ожегова
Растение — Растение. Если оставить в стороне низшие Р. и иметь в виду тольковысших представителей их, имеющих корни, стебель и листья, то каждыйбезошибочно узнает Р. и отличит его от животного. Формулировать же внемногих словах, какие именно признаки… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Растение — Растение: выделяет кислород, поглощает углекислоту, связываетэнергию, образует белки, жиры и углеводы. Животное: поглощает кислород, выделяет углекислоту, освобождаетэнергию, разрушает белки, жиры и углеводы. В дальнейшем оказалось, однако, что… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
растение — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN plant (biology) Any living organism that typically synthesizes its food from inorganic substances, possesses cellulose cell walls, responds slowly and often permanently to a… … Справочник технического переводчика
растение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? растения, чему? растению, (вижу) что? растение, чем? растением, о чём? о растении; мн. что? растения, (нет) чего? растений, чему? растениям, (вижу) что? растения, чем? растениями, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Растение — ? Растения Многообразие растений Научная классификация Надцарство: Эукариоты Царство: Растения … Википедия
Растение: — 1) (Ион. 4:6), евр. «кикайон». Так названо растение, которому Господь повелел вырасти, чтобы дать тень пророку Ионе. По общему мнению, это растение клещевина, родина которого Азия и Африка; листья его напоминают виноградные, но гораздо крупнее… … Словарь библейских имен
Растение — Зеленое растение снится к заботам, вслед за которыми приходит чувство глубокого удовлетворения. Ядовитое растение предупреждает о возможных кознях и сплетнях. Полезное растение предвещает добрые отношения в кругу друзей, тепло и уют в … Большой универсальный сонник
translate.academic.ru
Растения, их Части и Функции (Текст на Английском для Начинающих)
Растения могут быть большими, как дерево или маленькими, как роза. Некоторые растения очень красивы и имеют разноцветные листья и цветы. Растения дают нам много вещей. Большинство людей чувствуют себя хорошо, глядя на цветы, и люди часто дарят цветы в подарок. Растения могут быть у вас дома.
Plants can be large like a tree or small like a rose. Some plants are very pretty and have lots of colour in their leaves and flowers. Plants give us many things. Most people feel good looking at flowers and people often give flowers as presents. You might have plants at your home.
Роль растений
Many plants like roses smell so good that they’re used in perfumery, others are used in medicine. Some plants give us food like carrots or apple and banana trees. Many animals also eat plants. Trees give us shade that keeps us cool on a hot day. Seeds from wheat are crashed and turn into flour for our bread. Trees we use for wood, paper, and many other things.
Многие растения, такие как розы, пахнут настолько хорошо, что их используют в парфюмерии, другие используются в медицине. Некоторые растения дают нам пищу, такую как морковь или яблоко и банановые деревья. Многие животные также едят растения. Деревья дают нам тень, которая дает нам прохладу в жаркий день. Семена пшеницы измельчаются и превращаются в муку для нашего хлеба. Деревья мы используем для древесиы, бумаги и многих других вещей.
Строение растений
Most plants grow in the ground. They begin as a seed. The seed opens and the plant grows up from the soil toward the warmth of the Sun. Part of the seed grows down into the ground. It is called the root of the plant. Another part that grows up above the ground is the stem of the plant or the trunk of the tree.
Большинство растений растут в земле. Они начинаются как семя. Семя открывается и растение тянется из почвы к теплу Солнца. Часть семени растет в землю. Она называется корнем растения. Другая часть, которая растет над землей, является стеблем растения или стволом дерева.
Вода и питательные вещества для растений
Some tree roots are so big you can see them growing above the ground. The root absorbs water and nutrients in the soil. This water and food goes up into the stem or trunk of a tree and out to the leaves, flowers, and fruit. Roots also grip the Earth and keep the plant from falling over. Plants grow towards the Sun because they need sunlight to live. The leaves grow out of the plant to catch and use the sunlight and air to produce more food for the plant. A plant needs food and energy from the Sun.
Некоторые корни деревьев настолько велики, что вы можете видеть, как они растут над землей. Корень поглощает воду и питательные вещества из почвы. Эта вода и пища поднимаются в стебель или ствол дерева и выходят в листья, цветы и фрукты. Корни также захватывают Землю и удерживают растение от падения. Растения растут к Солнцу, потому что им нужен солнечный свет, чтобы жить. Листья растут для того, чтобы ловить и использовать солнечный свет и воздух, чтобы производить больше пищи для растений. Растение нуждается в еде и энергии от Солнца.
Растения и витамины
When we eat plants we put their energy into our body. Our body needs the same things so we can grow and be healthy. We can eat the fruit that grows from the plant stem. The roots like carrots or peanuts, and the leaves of a plant like lettuce or spinach. Every time we eat plants we get vitamins. Vitamins are made inside the plant with the help of the Sun.
Когда мы едим растения, мы вкладываем энергию в наше тело. Наше тело нуждается в тех же веществах, чтобы мы могли расти и быть здоровыми. Мы можем съесть плод, который растет из стебля растения. Корни, такие как морковь или арахис, и листья растений, как салат или шпинат. Каждый раз, когда мы едим растения, мы получаем витамины. Витамины производятся внутри растения с помощью Солнца.
Семена растений
Some plants make seeds that drop on the ground so more plants will grow. The seeds are found in the flowers or the fruit of the plant. People, animals and birds often eat seeds, for example, sunflower seeds, nuts or rice.
Некоторые растения производят семена, которые падают на землю, чтобы выросло больше растений. Семена находятся в цветках или плодах растения. Люди, животные и птицы часто едят семена, например, семена подсолнечника, орехи или рис.
Пыльца
Many flowers have pollen. Pollen has to be blown to the other plants by the wind or carried by an animal like a bee, or a bird. The pollen enters another flower and pollinates it, thus the seeds are formed. Plants grow because we plant the seeds, or because animals carry them in their fur and they drop off into the soil, or because the wind blows the seeds to new places.
У многих цветов есть пыльца. Пыльца должна быть перенесена на другие растения ветром или животным, таким, как пчела, или птица. Пыльца входит в другой цветок и опыляет его, таким образом образуются семена. Растения растут, потому что мы сажаем семена или потому, что животные переносят их в своем меху, и они падают в почву, или потому, что ветер сдувает семена в новые места.
Plants both big and small are important to people and our world. (Растения, большие и малые, важны для людей и нашего мира.)
Еще текст про растения — Тропические леса Австралии
lingvana.ru
Цветы на английском языке с переводом
Если вы считаете, что названия цветов на английском — сугубо женская тема, спешим вас переубедить.
Во-первых, цветы и растения являются британскими национальными символами: rose (роза) — символ Англии, thistle (чертополох) — символ Шотландии, shamrock (трилистник) — символ Северной Ирландии, daffodil (желтый нарцисс) — символ Уэльса.
Во-вторых, многие названия цветов одновременно используются в качестве женских имен: вашу новую знакомую из Брайтона или Эдинбурга могут звать Lily (как маму Гарри Поттера), Iris (как маму вокалиста U2 Боно), Rose (как героиню «Титаника»), Jasmine, Sage, Heather, Violet, Poppy, Daisy илиMyrtle.
В-третьих, многие цветы дали свои названия оттенкам, которые повторяют их окраску:
- carnation— ярко-розовый или красный цвет
- lavender — лавандовый, бледно-лиловый, сиреневый цвет
- periwinkle — бледно-голубой с сиреневым оттенком
- primrose — бледно-жёлтый, лимонный цвет
- violet — фиолетовый, лиловый цвет
- fuchsia — цвет фуксии, ярко-розовый с сиреневым оттенком
Не забывайте о том, что названия цветов используются при описании пирамиды парфюмерных ароматов: самыми популярными нотами остаются peony, freesia, jasmine, orange blossom, orchid, tuberose, gardenia.
К тому же, красивый букет по-прежнему считается приятным жестом, и названия цветов пригодятся вам, чтобы заказать его в flowershop (магазине цветов). Смотрите видео, в котором преподаватель Дэйв разбирает, как заказать цветы для своей девушки:
Кстати, в чем разница между a bouquet и a bunch of flowers?
- a bouquet of flowers — сложный букет, собранный из разных видов цветов
- a bunch of flowers — скромный букет или охапка цветов одного вида
- a posy — маленький букетик с более короткими стеблями и простым оформлением
Итак, наш список цветов на английском с переводом и транскрипцией. Начнем с garden flowers (садовых цветов) и hothouse flowers (оранжерейных цветов), которые часто продаются в виде cut flowers — срезанных цветов.
azalea |
[əˈzeɪlɪə] |
азалия |
amaryllis |
[ˌæməˈrɪlɪs] |
амариллис |
anemone |
[əˈneməni] |
анемон |
aster |
[ˈæstə] |
астра |
bougainvillea |
[ˌbuːɡənˈvɪliə] |
бугенвиллия |
camellia |
[kəˈmiːliə] |
камелия |
carnation |
[kɑːˈneɪʃn] |
гвоздика |
chrysanthemum |
[krɪˈsænθɪməm] |
хризантема |
clematis |
[ˈklɛmətɪs] |
клематис |
crocus |
[ˈkrəʊkəs] |
крокус |
cyclamen |
[ˈsɪkləmən] |
цикламен |
daffodil |
[ˈdæfədɪl] |
нарцисс |
dahlia |
[ˈdeɪliə] |
георгин |
daisy |
[ˈdeɪzi] |
маргаритка |
delphinium |
[dɛlˈfɪnɪəm] |
дельфиниум |
edelweiss |
[ˈeɪdlvʌɪs] |
эдельвейс |
forget-me-not |
[fəˈɡɛtminɒt] |
незабудка |
freesia |
[ˈfriːzɪə] |
фрезия |
fuchsia |
[fjuːʃə] |
фуксия |
gardenia |
[ɡɑːˈdiːnɪə] |
гардения |
gerbera |
[ˈdʒɜːrbərə]/[ˈɡɜːrbərə] |
гербера |
gladiolus |
[ˌɡlædiˈoʊləs] |
гладиолус |
honeysuckle |
[ˈhʌnisʌkl] |
жимолость |
hyacinth |
[ˈhʌɪəsɪnθ] |
гиацинт |
iris |
[ˈaɪərɪs] |
ирис |
jasmine |
[ˈdʒæzmɪn] |
жасмин |
lavender |
[ˈlævəndə] |
лаванда |
lily |
[ˈlɪli] |
лилия |
lily of the valley |
[ ͵lıl əv ðə ʹvælı ] |
ландыш |
lupine |
[ˈluːpɪn] |
люпин |
mallow |
[ˈmæloʊ] |
мальва |
marigold |
[ˈmæriɡoʊld] |
бархатцы |
mimosa |
[mɪˈməʊzə] |
мимоза |
nasturtium |
[nəˈstəːʃ(ə)m] |
настурция |
orchid |
[ˈɔːkɪd] |
орхидея |
pansy |
[ˈpænzi] |
анютины глазки |
peony |
[ˈpiːəni] |
пион |
periwinkle |
[ˈperiwɪŋkl] |
барвинок |
petunia |
[pɪˈtjuːnɪə] |
петуния |
phlox |
[flɒks] |
флокс |
primrose |
[ˈprɪmrəʊz] |
примула |
ranunculus |
[rəˈnʌŋkjʊləs] |
ранункулюс |
rhododendron |
[ˌrəʊdəˈdɛndr(ə)n] |
рододендрон |
rose |
[rəʊz] |
роза |
snapdragon |
[ˈsnæpdræɡən] |
львиный зев |
snowdrop |
[ˈsnəʊdrɒp] |
подснежник |
sunflower |
[ˈsʌnflaʊə] |
подсолнух |
tuberose |
[ˈtjuːbərəʊz] |
тубероза |
tulip |
[ˈtjuːlɪp] |
тюльпан |
violet |
[ˈvʌɪələt] |
фиалка |
wisteria |
[wɪˈstɪərɪə] |
глициния |
Чтобы запромнить правильное произношение названий цветов, включайте видео и повторяйте их вслед за диктором:
Полевые цветы по-английски — wildflowers. Их часто используют, чтобы сплести венок — to twist the flowers into a wreath.
bindweed |
[ˈbʌɪndwiːd] |
вьюнок |
bluebell |
[ˈbluːbɛl] |
колокольчик |
buttercup |
[ˈbʌtəkʌp] |
лютик |
chamomile |
[ˈkæməˌmɑɪl] |
ромашка |
clover |
[ˈkləʊvə] |
клевер |
cornflower |
[ˈkɔːrnflaʊər] |
василёк |
dandelion |
[ˈdændɪˌlaɪən] |
одуванчик |
foxglove |
[ˈfɒksɡlʌv] |
наперстянка |
poppy |
[ˈpɒpi] |
мак |
Дома мы выращиваем pot flowers (комнатные цветы) и houseplants (комнатные растения). Поливать цветы по-английски — to water the flowers (глагол to water произошел от существительного water в результате конверсии).
African violet |
[ˈvʌɪələt] |
сенполия, фиалка |
begonia |
[bɪˈɡəʊnɪə] |
бегония |
Christmas cactus |
[ˈkrɪsməs ˈkæktəs] |
шлюмбергера, декабрист |
geranium |
[dʒɪˈreɪnɪəm] |
герань |
gloxinia |
[ɡlɒkˈsɪnɪə] |
глоксиния |
hibiscus |
[hɪˈbɪskəs] |
гибискус |
kalanchoe |
[ˌkalənˈkəʊi] |
каланхоэ |
Как в английском появились некоторые названия цветов? Погружаемся в этимологию прекрасной флоры!
Анемон также известен как ветреница. Слово anemone, впервые зафиксированное в английском в середине 1500-ых годов, возможно, происходит от греческого слова, дословно означающего «дочь ветра». Считалось, что броско окрашенные лепестки этого цветка раскрывались, только когда дул ветер.
- AMARYLLIS (амариллис)
В поэмах Феокрита, Овидия и Вергилия часто встречалось имя Амариллис, которое носили красивые деревенские девушки. Карл Линней, отец современной системы классификации флоры и фауны, использовал это имя для отдельного семейства цветов в конце 1700-х годов. Название amaryllis, вероятно, происходит от греческого глагола, означающего «искриться» или «сиять», — подходящая ассоциация для цветка, на длинных белых лепестках которого вспыхивают насыщенные красные полоски и прожилки.
- CARNATION (гвоздика)
Существует две теории появления слова carnation, пришедшего в английский в начале 1500-х годов. Согласно первой, carnation — искаженное coronation «коронация», возможно, из-за того, что зубчатые лепестки цветка напоминали корону, или из-за того, что гирлянду гвоздик носили как венок. Вторая теория связана с оттенком цветка гвоздики: слово carnation может происходить от среднефранцузского слова carnation «розовый цвет лица», которое в свою очередь имеет в своей основе латинский корень caro«плоть» — он встречается в не самых приятных современных английских словах carnal «плотский» и carnage «резня, бойня».
- CHRYSANTHEMUM (хризантема)
В соответствии со свое этимологией, цветки хризантем часто бывают ярко-желтого, почти золотого цвета. Слово chrysanthemum произошло от греческого krysanthemon, означающего «золотой цветок». Первый компонент krysos«золотой» сохранился в английском слове chrysalis «куколка, кокон». Второй компонент anthos «цветок» проявляется в слове anthology «антология», дословно — «коллекция цветов». Разговорное название хризантем — mums — впервые появилось в конце 1800-х годов.
- DAISY (маргаритка)
Daisy может по праву считаться исконно английским названием цветка. Как засвидетельствовано в одном из самых ранних англоязычных письменных источников, слово daisy произошло от староанглийского сочетания dægesege «дневной глаз»: белые лепестки цветка закрываются на закате и открываются на рассвете, словно «глаз дня», который засыпает и просыпается.
- FORGET-ME-NOT (незабудка)
Название forget-me-not — дословный перевод старофранцузского ne m’oubliez mye «не забывайте меня». Романтики эпохи Возрождения считали, что если они будут носить эти нежно окрашенные цветы, их возлюбленные никогда не забудут их — так скромный цветок стал символом верности и вечной любви. Другие языки также перевели ne m’oubliez mye буквально: по-немецки незабудка — Vergissmeinnicht, по-шведски — förgätmigej, по-чешски — nezabudka.
Вытянутые, сужающиеся кверху синие пучки люпинов внешне едва ли соответствуют своей этимологии: lupine происходит от латинского lupinus «волчий». Откуда взялось настолько свирепое название? Возможно, ранее считалось, что цветы истощали землю, в которой росли, поглощая из неё питательные вещества подобно волкам, пожирающим добычу.Скорее всего, эта теория всё же ближе к народной этимологии, ведь на самом деле люпины обогащают почву и ценятся за питательные свойства своих семян.
На рассвете медицины считалось, что пион — название peony встречается уже в древнеанглийском — обладал целебными свойствами, поэтому его название могло быть дано в честь Пеана, врача, излечившего богов и героев в греческой мифологии. Родственным словом современного peony является слово paean«хвалебная песнь», так как Пеан стал отождествляться с Аполлоном, греческим богом музыки и поэзии.
Прибыв в английский язык через голландский и немецкий в конце 1500-х годов, слово tulip на самом деле произошло от турецкого tülbent, которое развивалось из персидского dulband «тюрбан». Очевидно, тем, кто в глубоком прошлом наделил тюльпан таким именем, цветок напомнил мужской головной убор, который носили во всем Ближнем Востоке, в Индии и в регионах северной и восточной Африки.
До того как слово violet в английском стало обозначать фиолетовый цвет (это произошло в конце 1300-х годов), это же слово уже обозначало цветок. Violet произошло от французского violete или violette, а это французское слово произошло от латинского viola. Эта viola не имеет этимологической связи с названием музыкального инструмента viola «виола». Некоторые лингвисты полагают, что в латинском это название появилось от греческого названия цветка, ion. Интересно проследить связь между ботаникой и химией: название iodine «йод» происходит от греческого ioeides «фиолетового цвета», потому что это химическое вещество выделяет пары фиолетового цвета.
lingvister.ru
Адениум (Adenium) | Ирис (Iris) | Подснежник (Snowdrop) | |||
Азалия (Azalea) | Калла (Calla) | Подсолнух (Sunflower) | |||
Альстромерия (Alstroemeria / Peruvian lily) | Калужница (Caltha) | Примула (Primula) | |||
Акалифа (Acalypha / Copperleaf) | Камелия (Camellia / Tea flower) | Протея (Protea) | |||
Анемона (Anemone) | Камилла (Dieffenbachia) | Пуансеттия (Poinsettia) | |||
Антуриум (Anthurium / Tailflower / Flamingo flower / Laceleaf) | Катарантус (Catharanthus / Periwinkles) | Рододендрон (Rhododendron / Rhodies) | |||
Анютины глазки (Johnny Jump up / Heartsease / Love-in-idleness) | Кислица (Oxalis) | Роза (Rose) | |||
Арабис (Arabis) | Колерия (Kohleria) | Ромашка (Chamomile) | |||
Астра (Aster) | Колокольчик (Bellflower) | Руэллия (Ruellia / Wild petunia) | |||
Бальзамин (Impatiens) | Крокус (Crocus) | Сенполия (Saintpaulia) | |||
Бархатцы (Tagetes) | Купальница (Trollius / Globeflower) | Сирень (Syringa / Lilac) | |||
Бегония (Begonia) | Лаванда (Lavandula) | Скабиоза (Scabiosa) | |||
Безвременник (Colchicum / Meadow saffron) | Лаватера (Lavatera / Rose mallows) | Стапелия (Stapelia) | |||
Валлота (Cyrtanthus) | Ландыш (Convallaria) | Статица (Sea-lavender / Statice) | |||
Василек (Centaurea / Centaury / Starthistles) | Лен (Linum / Flax) | Страстоцвет (Passiflora) | |||
Вербена (Verbena) | Леукадендрон (Leucadendron) | Стрелиция (Strelitzia / Bird of paradise flower) | |||
Вечерница (Hesperis) | Лилия (Lilium) | Танацетум (Tanacetum / Tansy) | |||
Гардения (Gardenia) | Лотос (Nelumbo / Lotus) | Торения (Torenia / Wishbone flower) | |||
Гацания (Gazania / Treasure flower) | Лютик (Ranunculus / Buttercups) | Тысячелистник (Achillea) | |||
Гвоздика (Carnation / Pink) | Магнолия (Magnolia) | Тюльпан (Tulip) | |||
Георгина (Dahlia) | Мак (Papaver / Poppy) | Фиалка (Viola / Violet) | |||
Герань (Geranium / Cranesbills) | Маргаритка (Bellis) | Флокс (Phlox) | |||
Гербера (Gerbera) | Медуница (Pulmonaria / Lungwort) | Фрезия (Freesia) | |||
Гиацинт (Hyacinth) | Мимоза (Mimosa) | Фуксия (Fuchsia) | |||
Гибискус (Hibiscus) | Мирабилис (Mirabilis) | Хризантема (Chrysanthemum / Mums / Chrysanth) | |||
Гладиолус (Gladiolus) | Молочай (Euphorbia / Spurge) | Целозия (Celosia / Woolflower) | |||
Глоксиния (Gloxinia) | Морозник (Hellebore / Winter rose) | Цикламен (Cyclamen) | |||
Гортензия (Hydrangea / Hortensia) | Наперстянка (Digitalis / Foxgloves) | Циния (Zinnia) | |||
Дельфиниум (Delphinium / Larkspur) | Нарцисс (Narcissus / Daffodil) | Шалфей (Salvia / Sage) | |||
Драцена (Dracaena) | Незабудка (Myosotis / Forget-me-not) | Эрика (Erica / Heather) | |||
Жасмин (Jasmine) | Одуванчик (Dandelion) | Эустома (Eustoma) | |||
Жимолость (Honeysuckles) | Олеандр (Oleander) | Эухарис (Eucharis / Amazon lily) | |||
Зефирантес (Fairy lily / Rainflower / Zephyr lily) | Орхидея (Orhid) | Эхинацея (Echinacea / Purple coneflower) | |||
Ипомея (Ipomoea / Morning glory) | Пион (Peony) | Якобиния (Justicia / Water-willow / Shrimp plant) |
www.interactive-english.ru
bamboo ► бамбук |
blossom ► цветение |
bouquet of flowers ► букет цветов |
branch ► ветвь |
bud ► почка |
cactus ► кактус |
clover ► клевер |
cone ► шишка |
cornflower ► василек |
crocus ► шафран |
daffodil ► нарцисс |
daisy ► маргаритка |
dandelion ► одуванчик |
flower ► цветок |
foliage ► листва |
grain ► зерновые культуры |
grass ► трава |
growth ► рост |
hyacinth ► гиацинт |
lawn ► газон |
lily ► лилия |
linseed ► льняное семя |
mushroom ► гриб |
olive tree ► оливковое дерево |
palm tree ► пальма |
pansy ► анютины глазки |
peach tree ► персиковое дерево |
plant ► растение |
poppy ► мак |
root ► корень |
rose ► роза |
seed ► семя |
snowdrop ► подснежник |
sunflower ► подсолнух |
thorn ► шип |
trunk ► ствол |
tulip ► тюльпан |
water lily ► кувшинка |
wheat ► пшеница |
|
am-en.ru
Деревья и цветы на английском языке
Лето в самом разгаре, и я решил составить словарные карточки с названиями деревьев и цветов на английском. Разумеется, в большинстве случаев можно обойтись всего двумя названиями: tree (дерево) и flower (цветок). Мы не так уж и часто употребляем такие слова, как астры, бук, хризантемы, но ведь никогда не знаешь с чем придется столкнуться в жизни. К тому же английские названия цветов и деревьев очень поэтичны, как и в русском языке.
Обратите внимание на одну вещь: ученые неспроста используют международные латинские названия растений. С их помощью за одним конкретным (в научном понимании) растением закрепляется одно конкретное название, ведь у каждого цветочка и деревца существует огромное количество разновидностей, они могут называться по-разному даже в пределах одного языка, что уж там говорить об иностранных.
Это я к тому, что у растений может и не быть однозначно верного перевода, 100-процентного совпадения русского слова с английским (такие совпадения в языках вообще редкость) и то, что по-русски называется “анютины глазки” или “фиалка трехцветная”, по-английски может называться по-разному: viola tricolor, heartsease, heart’s ease, heart’s delight, tickle-my-fancy, Jack-jump-up-and-kiss-me, come-and-cuddle-me, three faces in a hood, love-in-idleness. Полный ботанический перечень я приводить не буду, думаю, что носители языка вас и так поймут – для общей цветочной грамотности этих слов хватит!
Цветы на английском языке
Скачать PDF-карточки для распечатки “Цветы на английском языке”
aster | астра |
azalea | азалия |
camellia | камелия |
camomile | ромашка |
carnation | гвоздика |
chrysanthemum | хризантема |
narcissus | нарцисс |
dahlia | георгин |
dandelion | одуванчик |
edelweiss | эдельвейс |
geranium | герань |
gladiolus | гладиолус |
iris | ирис |
lily | лилия |
lily of the valley | ландыш |
orchid | орхидея |
heartsease | анютины глазки |
rose | роза |
snowdrop | подснежник |
tulip | тюльпан |
water lily | кувшинка |
Деревья на английском языке
Скачать PDF-карточки для распечатки “Деревья на английском языке”
maple | клен |
pear tree | груша |
larch | лиственница |
acacia | акация |
pine | сосна |
poplar | тополь |
elm | вяз |
oak | дуб |
beech | бук |
rowan (pit) | рябина |
maple | клён |
birch | береза |
linden | липа |
fir (spruce) | ель |
ash | ясень |
asp (aspen) | осина |
cypress | кипарис |
bush | куст |
chestnut | каштан |
willow | ива |
alder | ольха |
yew | тис |
langformula.ru