Растение ребекка. Висячий сад от Ребекки Луизы Лоу: инсталляция из живых цветов в холле Бикини Берлин

Детский сад № 4 "Золотая рыбка"

город Карпинск Свердловской области

 

Растение хищник Непентес "Rebecca soper" (Nepenthes Rebeca soper). Растение ребекка


Растение хищник Непентес "Rebecca soper" (Nepenthes Rebeca soper)

Nepenthes (Непентес) - уход, описание и содержание

Описание

Nepenthes (Непентес) – это растение являеться единственным родом монотипного семейства Непентовые, числит примерно 121 вид. Непентес назван в сесть «травы забвения» их древнегреческой мифологии – «Непенфа». В большей степени это кустарниковые и полукустарниковые лианы, растущие во влажной местности. Плетущиеся, как  лианы вдоль дерева, цветонос тянется ближе к солнечному свету. Стебель имеет так званую одревесневшую структуру, но как правило это ближе к основанию.  У Nepenthesлистья довольно большие, средней жилкой, от которой и начинается формироваться кувшин-ловушка, для ловли насекомых, кувшины у разных видов непентоса по размеру – от 3 до 55 см. Листья приспособлены к фотосинтезу.   

.

Место произрастания

Непентосы растут в частности тропиков в зона Индийского и Тихого океанов, самая большая часть непентосов произрастают в Азии, также и в Северной Австралии. Самые разнообразные находятся на остовах Борнео и Суматра. Часть непентосов делится на тех, которые предпочитают низинные места с высокой влажностью, высокой температурой и достаточно хорошим освещением, тех, которые растут в горной местности тропических зон.

 

Механизм ловли насекомых

Ловушка непентеса – это кувшины с крышкой сверху, вдоль кувшина находятся волоски, направлены внутрь кувшина, для направления насекомого вниз, кувшин выделяет сверху по кромке сладкий нектар. Насекомое приползает полакомиться и спускается внутрь кувшина, а обратно вылезти не может из-за того что стенки кувшина очень скользкие, также стенками кувшина выделяется жидкость, которая переваривает насекомое, это - служит удобрениям для непентоса, добыча переваривается примерно 10 дней. Также в хищное растение непентес в большие кувшины попадаются разные грызуны, земноводные и даже птицы.  

  

 Уход и содержание

 

Месторасположение и свет

Местоположения для непентоса является восточная сторона окна, но именно утренние солнце примерно до 12 дня, после чего солнце становится очень активное и может навредить растению ожогами. Во избежание этого нужно натянуть марлю или пленку для теплиц. Это будет рассеивать солнечные лучи. Если же непентес расположен на северной стороне, то без досветки растение хищник будет плохо. Непентес нельзя крутить против своей оси – это может привести к тому что оно остановится в росте и не будет растить новые кувшины. Дайте растению акклиматизироваться и не переставляйте его. Для Nepenthesнеобходим свежий воздух, но растение не переносит сквозняков. На протяжении года непентес должен чувствовать смену температур как в обычной среде обитания, например, летом довольно высокая температура может привести к тому, что, растения замедлится в росте и перестанет давать новые кувшины. Перепады температур хорошо сказываются на росте растения, так и на развитии кувшинов. Коридор температур, при которых должен выращиваться непентес колеблется от +15°C до +35°C.

 

Почва

Для непентеса используется специальная смесь. Ни в коем случае нельзя пересаживать в магазинные смеси по типу «азалий». Есть несколько подходящих смесей для пересадки непентеса. Например, 1) субстрат для пересадки непентеса: торф + сосновая кора 60:40 это самая простая смесь. 2) субстрат для пересадки хищных растений непентеса: торф + кокосовые чипсы (сосновая кора) + сухой мох сфагнум + вермикулит (мел фракция) 30:40:20:10. Перед подготовкой смеси кокосовые чипсы необходимо вымочить в перлите. Кору используют кусочками примерно 1-2 см. Смесь необходимо смочить дистиллированной водой, стерилизовать в микроволновке на полной моще или на 15-20 мин в духовке.

 

Полив

Непентес поливается дистиллированной водой, как и все хищные растения. Полив осуществляется сверху так чтобы вода прошла через весь горшок и вытекла в поддон. С влагой почвы нужно быть аккуратным, потому что чрезмерное увлажнение может привести к загниванию корней. Почва должна быть слегка влажно, но также не допускать пересыхания.

 

Влажность воздуха

Непентес - хищное растения, которому нужно в идеале 70% влажности. Но влажность воздуха не должна быть ниже 40%,

 

Большинству Непентесов высокая влажность воздуха не нужна. Общее правило для этих растений: влажность воздуха не должна опускаться ниже 40% днём, и ниже 50% ночью. Т.Е. влажность в пределах 40-60% является оптимальной. Все Nepenthes очень пластичны и легко приспосабливаются к пониженной влажности. Не приучайте их к высокой влажности!

artplants.com.ua

Хрустальный цветок - Ребекка Тейт

 

6

Вайолет спала на удивление хорошо. Обычно она тяжело засыпала в незнакомых местах, однако в поместье Старлинга этого почему-то не произошло. Кровать оказалась удобной, матрас — в меру жестким, а одеяло — невесомым, но согревающим. Всю ночь Вайолет снились пестрые сны, из которых она мало что запомнила. И проснулась она в хорошем настроении.

В окно уже щедро лился солнечный свет. Легкие занавески колыхались на сквозняке. Вайолет потянулась, вылезла из-под одеяла и, подумав, отправилась на балкон. Вчера она торопилась и не разглядела панораму как следует, но сегодня ей ничто не помешает!

Было тепло, плитки, которыми был вымощен балкон, нагрело солнце. Вайолет облокотилась на перила и, глубоко вдохнув свежий воздух, замерла. Какая красота! В лучах утреннего солнца озеро Флэтед казалось еще красивее, горы — еще четче. В вышине парила большая птица. Интересно, кто водится в этих местах? Орлы, соколы? Или это высоко взлетевшая ворона? Нет, вороны так не парят.

Налюбовавшись на природу и птицу, Вайолет вернулась в свои апартаменты и направилась в душ. Пока она вчера ужинала со Старлингом, кто-то — видимо, горничная Роза — разобрал ее вещи и все расставил по местам. Наряды висели в гардеробной, туфли стояли аккуратным рядком, и гели для душа с шампунями тоже заняли отведенные им места на полочках ванной. Жить можно. Напевая, Вайолет включила воду.

Она оделась, высушила волосы и заканчивала подкрашивать глаза, когда в дверь постучали. Вайолет не запиралась на ночь, — зачем? — поэтому оставалось сказать:

— Войдите!

— Доброе утро, мисс, — раздался приятный женский голос.

На пороге стояла пухленькая блондинка лет сорока, ее миловидное лицо так и светилось здоровьем. Она напоминала свежеиспеченную булочку.

— Доброе утро. Вы Роза?

— Да, мисс. Я буду вашей горничной, пока вы гостите здесь.

— Как все старомодно! Горничные, дворецкие, ужин при свечах, — улыбнулась Вайолет. — Ваш хозяин случайно не герцог?

— Нет, мисс. Вы будете завтракать?

Удивительно немногословная женщина, что непонятно при такой внешности. Обычно люди подобного типа — отчаянные болтуны и сплетники. Значит, случаются исключения, лишь подтверждающие правила.

— Да, с удовольствием. Вы пришли проводить меня в столовую?

— Если вы пожелаете, мы накроем стол там. Можно в саду. Однако на самом деле я привезла вам завтрак сюда.

И Роза бодро вкатила в комнату тележку, до сих пор прятавшуюся в коридоре.

— По правде говоря, — созналась горничная, — я думала, вы еще спите, мисс. Мой хозяин велел, чтобы по возможности я подавала вам завтрак в постель.

Вайолет покосилась на тележку, где маячком сиял стакан с апельсиновым соком, и отложила тушь.

— Ваш хозяин очень внимателен. Не будем его разочаровывать. Где мне положено завтракать?

— Там, где вы захотите.

— Тогда я хочу на балконе.

— О, конечно!

Через несколько минут все было готово. Роза выдвинула на балкон небольшой столик, до этого мирно дремавший в углу гостиной, накрыла его белоснежной скатертью и сервировала завтрак по всем правилам. После чего, пожелав Вайолет приятного аппетита, испарилась. Завтракать пришлось в одиночестве.

Все-таки загадочный тип этот Старлинг! Вайолет ела божественно вкусный омлет и думала о хозяине поместья. Он ее сильно заинтриговал, и она с нетерпением ждала, что же будет дальше. Все тот же стол длиной в полжизни или Старлинг придумает что-то поинтереснее?

Она не совсем поняла, чего он хочет от нее. Похоже, ничего особенного. Предложил гулять и наслаждаться жизнью. Не следует искать сложности там, где их нет. Вайолет собиралась воспользоваться советом в полной мере!

Через некоторое время вернулась Роза, убрала со стола, а затем явился мистер Палмер, весьма элегантный в светлом вельветовом пиджаке.

— Вы готовы к экскурсии, мисс Вайолет?

— Вполне!

— Тогда, прошу вас, следуйте за мной. Сначала мы осмотрим дом.

Они спустились на первый этаж и остановились в холле.

— Этот особняк построен не так давно, около пяти лет назад, — начал рассказывать Джеймс. — Тогда мистер Старлинг уже вывел компанию на рынок, дела шли очень хорошо, и мы решили, что можем себе позволить отстроить поместье. Раньше у хозяина были апартаменты в Вашингтоне и дом в Калифорнии. Впрочем, тот домик есть и сейчас, но там живут лишь люди, присматривающие за ним. А это поместье сразу создавалось для того, чтобы жить здесь долго.

— А вы давно знакомы с мистером Старлингом? — перебила его Вайолет.

— Около пятнадцати лет. Он нанял меня, когда основал ювелирную компанию.

Вайолет кивнула.

— Да, я читала о компании в Интернете.

— Итак, мистер Старлинг отдал распоряжение о постройке поместья. Он сразу хотел уединенности, а потому мы выбрали Монтану. Несмотря на то, что озеро Флэтед весьма популярное место отдыха, здесь все-таки заповедник, а значит, много тихих и спокойных мест. В Монтане вообще немало уголков, куда вы не сможете проехать на машине — только на велосипеде или верхом.

— Прекрасно! — восхитилась Вайолет. Верхом она ездить умела. Может, удастся покататься? Или в поместье имеется конюшня?

— Конкретно этот кусок земли принадлежал не заповеднику, а частной компании. Когда-то здесь хотели возвести отель, однако то ли затраты оказались слишком велики, то ли были какие-то проблемы с подведением коммуникаций — короче, здесь стоял покосившийся забор с табличкой «Продается». Мы воспользовались шансом и купили все эти гектары. И начали возведение дома. Это был долгий процесс. — Мистер Палмер широким жестом обвел холл. — Главным условием, которое поставил мистер Старлинг, было то, что дом должен быть светлым. Мы наняли талантливого архитектора, который работал по эскизам мистера Старлинга и создал «Иней».

— Погодите, — остановила рассказчика Вайолет. — Вы хотите сказать, что ваш хозяин сам проектировал этот дом?

— Нет, проектировал архитектор. Мистер Старлинг всего лишь желал добиться определенного эффекта, достичь того комфортного состояния, в котором будет приятно здесь жить. Как он сказал тогда… — Палмер прищурился, вспоминая. — Да, вот: «Я хочу, чтобы этот дом был похож на ажурную сказку». Он очень любит восточные легенды, и потому в отделке присутствует восточный колорит. Но не чрезмерно. Было бы глупо возводить ханский дворец на северной горе.

— Некоторых это не останавливает. — Вайолет припомнила пару домов отцовских знакомых. Образец вычурного великолепия и безвкусицы.

— Увы, увы. Но у хозяина безупречный вкус. Он сделал наброски, какими приблизительно хочет видеть основные комнаты дома, архитектор составил проект, мы его утвердили… И получился «Иней».

— А почему дом так называется?

— Во-первых, потому, что преобладают светлые цвета. Во-вторых, архитектор выбрал зиму как основное время года для этого особняка. Бывает летний стиль, когда много ярких вещей, весенний, осенний… У нас тут зима, но зима уютная. Хотя местами — просто чертоги Снежной Королевы.

— Я начинаю понимать, — кивнула Вайолет, оглядываясь по сторонам.

Теперь она замечала мелочи: и то, что перила лестницы сделаны словно из ледяных трубок, и стекла в дверях будто с разбегающимися морозными узорами. Тут можно бродить целыми днями и открывать что-то новое. И еще Вайолет заинтриговал тот факт, что эскизы к оформлению делал Старлинг. Значит, это все соответствует его вкусу? А что же его жена?

Вайолет пока не решилась задать этот вопрос.

Тем временем Палмер распахнул двери в столовую. Вайолет уже видела ее вчера вечером, но при дневном свете помещение производило нереальное впечатление. Однако еще красивее оказался зал для приемов — вот уж точно чертог Снежной Королевы! Не хватало ледяного трона.

Джеймс вел Вайолет по дому, рассказывая историю создания каждой комнаты, и она с каждым мгновением все более ощущала неповторимость и очарование этого места. И ей все сильнее казалось, что ее поместили внутрь сказки — такого в реальности просто не бывает.

Однако дом был реален. Можно было пройтись по изумительным плиткам пола, которые складывались в причудливый рисунок; дотронуться до легчайших занавесок, танцующих от малейшего ветерка; провести рукой по ажурным перилам лесенок. Палмер провел Вайолет по всему первому этажу. Они надолго задержались в гостиной, оформленной в нежно-зеленых тонах, символизирующих приход весны, и в библиотеке, где сотни томов стояли на полках громадных светлых стеллажей.

— На втором этаже личные комнаты и гостевые апартаменты, — объяснил Джеймс, поднимаясь по лестнице. Вайолет следовала за ним, словно собачка на поводке. — Балкон тянется вдоль всего здания, и вы можете завтракать там, как и сегодня.

— Роза рассказала вам?

— Я и так знаю, что происходит в разных уголках поместья, — загадочно усмехнулся Джеймс. Он остановился на площадке второго этажа. Направо тянулся коридор, где находились апартаменты Вайолет, а вот налево — здоровенная дверь, похоже железная. Она выбивалась из общего стиля.

— А там что? — Вайолет указала на дверь.

— Там комнаты хозяина. Туда мы не пойдем.

— Это запрещено? Понятно.

— Мистеру Старлингу необходим покой для работы. Туда ходит только моя жена, убираться. И я сам. Всем остальным доступ туда закрыт.

— Вы женаты? — заинтересовалась Вайолет.

— В этом нет ничего странного! Женат на местной. Она индианка. — Джеймс мечтательно вздохнул. — Я вас познакомлю, но не сейчас. Она уехала по делам в Биллингс.

— Хорошо, — кивнула Вайолет и с любопытством покосилась на железную дверь. Надо же, запретная территория, прямо как в замке Синей Бороды.

Третий этаж был отведен под бильярдную, оранжерею, и там же имелся выход в солярий — плоскую часть крыши, где стояло несколько лежаков.

— Вы можете приходить сюда в любое время, когда захотите. Здесь вас никто не потревожит. У нас вообще очень тихо. В особняке постоянно живет всего несколько человек.

— Но ведь дом такой большой, он требует постоянного присмотра…

— Иногда мы затеваем большую уборку, приглашаем с десяток людей, однако такое случается несколько раз в год, не более. Для того чтобы поддерживать дом в приличном виде, достаточно и постоянных обитателей.

Они остановились у перил, огораживающих солярий. Вайолет, прищурившись, рассматривала озеро — отсюда вид был еще лучше.

— А кто живет в особняке?

— Мистер Старлинг, я и моя жена, Бен, еще Кармайкл — это повар, вы пока не знакомы. Роза и Одри — две наших горничных. За садом присматривают Эндрю и Вагош, племянник моей жены. Почту нам доставляют снизу, из Вудс-Бея. Там есть пара ресторанчиков, поэтому, если захотите пообедать не в «Инее», можете съездить туда или в Бигфорк. Сейчас начался сезон, на озере много туристов, вы всегда сможете отыскать себе компанию. Вам может быть скучно здесь.

— Не думаю, — сказала Вайолет. — Здесь очень красиво. А… мистер Старлинг выезжает в Вудс-Бей?

Джеймс отвернулся и посмотрел на горы.

— Нет, — ответил он после паузы, — мистер Старлинг не выезжает.

— Извините меня за настойчивость, Джеймс. Я просто не хочу совершить ошибку или сказать бестактность. Что случилось с мистером Старлингом? Он сказал мне, что у него тяжелая стадия фотофобии. Но ведь эта болезнь не возникает сама по себе. Одна помощница отца как-то заболела, и выяснилось, что у нее менингит.

— Я не имею права рассуждать на эту тему, — сказал Палмер, все еще не глядя на Вайолет. — Если мистер Старлинг пожелает, он сам вам расскажет.

Но по тону его Вайолет поняла: мистер Старлинг пожелает вряд ли.

Они спустились вниз и через распахнутые двери вышли сначала на террасу под балконом, а затем по широким ступеням спустились в сад. Там благоухали уже распустившиеся розы, вымощенные белыми камнями тропинки петляли между кустами. Кое-где ветвились и гравиевые дорожки. Такая вот короткая дорожка вывела Палмера и Вайолет к большому бассейну, бирюзовая вода в нем была неподвижна.

— Здесь вы тоже можете загорать, а заодно и плавать. Вода теплая, мы ее подогреваем.

— Ведь и так тепло!

— Не обольщайтесь. Монтана кроме своих лесов и гор знаменита перепадами температуры, она способна поменяться в считанные минуты. Собираясь на прогулку, обязательно берите с собой какую-нибудь теплую вещь, иначе можете замерзнуть.

Тропинки, переплетаясь, уводили дальше в сад. Палмер шел уверенно, и, свернув в очередной раз, Вайолет ахнула.

В небольшой низине, судя по всему искусственного происхождения, лежало овальное озеро. В его прозрачной воде отражались плывущие по небу облака. А около берега плавали прекрасные белоснежные птицы — пара лебедей. В тишине, висевшей над поместьем, эта картинка казалась объемной и ненастоящей. Но все было настоящим. К озеру вели широкие ступени, на которых стояли глиняные горшки с цветами. Заканчивались они широкой площадкой, где, наверное, можно было бы устраивать приемы. Небольшие, человек на десять-пятнадцать.

Вслед за Палмером Вайолет спустилась вниз и, присев, коснулась ладонью прохладной воды. Любопытные лебеди подплыли поближе.

— Они у нас почти ручные, — объяснил Палмер, глядя на парочку белых красавцев. — На той стороне озера у них гнездо. Скоро будет очередной выводок. Мы их не приманивали, они сами сюда прилетели и живут. Люди, периодически захаживающие к нам из заповедника, довольны. Сюда и лисицы забегают.

— Но ведь «Иней» огорожен стеной? — удивилась Вайолет.

— А они подкопы роют. Мы уже махнули рукой. Лисицы не опасны. Лебеди их к себе не подпустят, остальное же — дело природы, не наше. Тут и кролики есть, Эндрю на них ругается. А Вагош умеет с ними разговаривать.

— Индейцы вообще понимают природу лучше…

— Да, это мы, городские жители, ничего в ней не смыслим.

— Но ведь «Иней» нельзя назвать городом.

— Несколько лет назад мистер Старлинг жил в Вашингтоне. Сейчас все изменилось. — Палмер сменил тему: — Там дальше парк. Думаю, не имеет смысла показывать его вам. Вы сами все изучите. И, помните, здесь можно заблудиться, но не пугайтесь. Держите при себе мобильный телефон, а если забыли его — идите до стены и машите рукой первой же камере.

— Мистер Старлинг уже предупредил меня вчера. Он очень внимателен. И вы тоже, Джеймс.

— Я польщен, — кивнул синеглазый красавец. — Первая экскурсия завершена. Желаете что-нибудь еще осмотреть? У вас есть вопросы?

— Возможно, однако, я задам их позже.

— В таком случае разрешите проводить вас в дом?

Вайолет огляделась.

— Пожалуй, я немного побуду здесь.

— Хорошо, мисс. Если вам что-то понадобится, звоните. Мой телефон. — Он протянул Вайолет карточку с напечатанным номером, кивнул и ушел.

Шаги Палмера затихли вдали. Вайолет присела на скамейку и прислушалась. Очень тихо. Конечно, природа не приемлет полной тишины, даже в глубине пещер гуляет эхо, падают одинокие капли. И здесь шумел ветер, негромко плескались в озере лебеди, пели неизвестные Вайолет птицы. Спокойствие и умиротворение.

Дворец Старлинга был волшебным, он походил на сказочные картины Дэниела Мерриама, вроде его дома-пароходика. Как называлась та картина? «Шанс мечтать». И еще был «Дворец Авалон» и «Жизнь на спине дракона»… Вайолет любила современных художников. Старлинг, похоже, тоже. Или он видел мир в одному ему понятном цвете, в одному ему ведомой форме?

А еще этому месту присуща тонкость и сказочность картин Боттичелли…

Вайолет сидела на скамье, скрестив ноги, и смотрела на озеро. Солнце пригревало.

Она пробыла в «Инее» меньше суток, а ей здесь нравилось так, как будто она сама выбрала для себя этот дом.

И все вокруг — загадочный хозяин, непривычная после Вашингтона тишина, сказочная обстановка — что-то делало с сознанием Вайолет. Старлинг попросил ее просто отдыхать и думать об украшении, однако комплект, который она хотела, теперь почти забылся. В жизни Вайолет возникла тайна, и ей так хотелось ее разгадать.

litresp.ru

Растение хищник Непентес "Rebecca soper" (Nepenthes Rebeca soper)

Nepenthes (Непентес) - уход, описание и содержание

Описание

Nepenthes (Непентес) – это растение являеться единственным родом монотипного семейства Непентовые, числит примерно 121 вид. Непентес назван в сесть «травы забвения» их древнегреческой мифологии – «Непенфа». В большей степени это кустарниковые и полукустарниковые лианы, растущие во влажной местности. Плетущиеся, как  лианы вдоль дерева, цветонос тянется ближе к солнечному свету. Стебель имеет так званую одревесневшую структуру, но как правило это ближе к основанию.  У Nepenthesлистья довольно большие, средней жилкой, от которой и начинается формироваться кувшин-ловушка, для ловли насекомых, кувшины у разных видов непентоса по размеру – от 3 до 55 см. Листья приспособлены к фотосинтезу.   

.

Место произрастания

Непентосы растут в частности тропиков в зона Индийского и Тихого океанов, самая большая часть непентосов произрастают в Азии, также и в Северной Австралии. Самые разнообразные находятся на остовах Борнео и Суматра. Часть непентосов делится на тех, которые предпочитают низинные места с высокой влажностью, высокой температурой и достаточно хорошим освещением, тех, которые растут в горной местности тропических зон.

 

Механизм ловли насекомых

Ловушка непентеса – это кувшины с крышкой сверху, вдоль кувшина находятся волоски, направлены внутрь кувшина, для направления насекомого вниз, кувшин выделяет сверху по кромке сладкий нектар. Насекомое приползает полакомиться и спускается внутрь кувшина, а обратно вылезти не может из-за того что стенки кувшина очень скользкие, также стенками кувшина выделяется жидкость, которая переваривает насекомое, это - служит удобрениям для непентоса, добыча переваривается примерно 10 дней. Также в хищное растение непентес в большие кувшины попадаются разные грызуны, земноводные и даже птицы.  

  

 Уход и содержание

 

Месторасположение и свет

Местоположения для непентоса является восточная сторона окна, но именно утренние солнце примерно до 12 дня, после чего солнце становится очень активное и может навредить растению ожогами. Во избежание этого нужно натянуть марлю или пленку для теплиц. Это будет рассеивать солнечные лучи. Если же непентес расположен на северной стороне, то без досветки растение хищник будет плохо. Непентес нельзя крутить против своей оси – это может привести к тому что оно остановится в росте и не будет растить новые кувшины. Дайте растению акклиматизироваться и не переставляйте его. Для Nepenthesнеобходим свежий воздух, но растение не переносит сквозняков. На протяжении года непентес должен чувствовать смену температур как в обычной среде обитания, например, летом довольно высокая температура может привести к тому, что, растения замедлится в росте и перестанет давать новые кувшины. Перепады температур хорошо сказываются на росте растения, так и на развитии кувшинов. Коридор температур, при которых должен выращиваться непентес колеблется от +15°C до +35°C.

 

Почва

Для непентеса используется специальная смесь. Ни в коем случае нельзя пересаживать в магазинные смеси по типу «азалий». Есть несколько подходящих смесей для пересадки непентеса. Например, 1) субстрат для пересадки непентеса: торф + сосновая кора 60:40 это самая простая смесь. 2) субстрат для пересадки хищных растений непентеса: торф + кокосовые чипсы (сосновая кора) + сухой мох сфагнум + вермикулит (мел фракция) 30:40:20:10. Перед подготовкой смеси кокосовые чипсы необходимо вымочить в перлите. Кору используют кусочками примерно 1-2 см. Смесь необходимо смочить дистиллированной водой, стерилизовать в микроволновке на полной моще или на 15-20 мин в духовке.

 

Полив

Непентес поливается дистиллированной водой, как и все хищные растения. Полив осуществляется сверху так чтобы вода прошла через весь горшок и вытекла в поддон. С влагой почвы нужно быть аккуратным, потому что чрезмерное увлажнение может привести к загниванию корней. Почва должна быть слегка влажно, но также не допускать пересыхания.

 

Влажность воздуха

Непентес - хищное растения, которому нужно в идеале 70% влажности. Но влажность воздуха не должна быть ниже 40%,

 

Большинству Непентесов высокая влажность воздуха не нужна. Общее правило для этих растений: влажность воздуха не должна опускаться ниже 40% днём, и ниже 50% ночью. Т.Е. влажность в пределах 40-60% является оптимальной. Все Nepenthes очень пластичны и легко приспосабливаются к пониженной влажности. Не приучайте их к высокой влажности!

artplants.com.ua

Надежда Мамаева — Прекрасная инсталляция Rebecca Louise Law в Kew...

image

Приветствую всех в своем блоге!

Сегодня я расскажу об одной очень интересной инсталляции, которую недавно посетила в Королевском ботаническом саду KEW. Надеюсь вам будет интересно посмотреть мои фото и прочитать пару строк об этом событии.

imageimage

Выставка «Жизнь в смерти» демонстрирует личную коллекцию растений и цветов Ребекки Луизы Лоу, высушенных и консервированных в течение шести лет. Это ее самая сложная крупномасштабная работа на сегодняшний день, которая показывает наши отношения с цветами и растениями и то, как они используются, в частности, посредством ритуалов.

image

Ребекка Луиза Лоу является художником, специализирующимся на работах, выполненных из натуральных материалов, особенно цветов. Она известна своими установками тысяч цветов, свисающих с потолков общественных мест, от Нью-Йорка до Мельбурна и Берлина.

image

В экспозиции также представлены образцы гербария Кью, в том числе египетские гирлянды, сделанные из сухих цветов, датируемые 700 до н.э, которые и вдохновили Ребекку на эту работу.

Экспозиция невероятно захватывающая! Она очень хрупкая, а в зале стоит насыщенный аромат высушенных цветов.

imageimageimageimage

В планах у художницы создать инсталляцию из лепестков, которую она собирала в течении 4 лет. Очень интересно будет на нее посмотреть!

image

Видео для вдохновения: 

deco-flowers.floristclub.online

Хрустальный цветок. 1 (Ребекка Тейт)

© Ребекка Тейт, 2016

© Наталия Полянская, фотографии, 2016

ISBN 978-5-4483-0732-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Праздник продолжался десятый час.

Еще с утра явились специально нанятые люди (обслуживающего персонала особняка Найтингейлов было явно недостаточно, чтобы охватить мероприятие подобного размаха), и в саду и доме закипела бурная деятельность. Под ветвями цветущих яблонь расставили длинные столы, накрыли их белоснежными скатертями, похожими на крылья лебедей. Затем за дело взялись сервировщики: это настоящее искусство – правильно и красиво расставить посуду. Джозеф Найтингейл нанимал лучших людей, поэтому все было сделано на высоте. Ножки бокалов обвивали тоненькие веточки плюща, по середине стола бежал цветочный ручеек, серебро сияло на солнце.

Пока сервировщики возились со столом, другие люди украшали сад: надували воздушные шарики, на каждом из которых имелась надпись «С днем рождения!», протягивали от дерева к дереву электрические гирлянды. Вечером разноцветные лампочки засияют, словно рой волшебных светлячков.

Другая команда уже два дня сооружала помост для танцев, и вот теперь он был готов: возвышение неподалеку от лазурного бассейна. С помоста можно было произносить речи, по нему отец поведет свою дочь на первый танец. Так и задумывалось. Неподалеку располагался и помост для оркестра: двадцать музыкантов весь вечер будут услаждать слух гостей музыкой.

Нечего и говорить о том, что на кухне работа кипела уже несколько дней, ведь для создания ряда кулинарных шедевров требуется время. Но никто не сомневался в том, что все в итоге получится безупречно. Чем славились Найтингейлы, так это безупречностью.

Однако Вайолет об этом не думала.

Этим утром она проснулась достаточно поздно и долго лежала, блаженно прижмурив глаза и нежась в постели. Высокие створки окна были приоткрыты, издалека до Вайолет доносились звуки грядущего праздника. Ее праздника. Она ничего не знала о том, что на сегодня запланировано, отец велел не беспокоиться и положиться на него. Вайолет с удовольствием пошла у него на поводу: ей не хотелось в этот день ничем заниматься, и она любила сюрпризы. Сама с удовольствием устраивала их отцу и друзьям, а сегодня ее день рождения, поэтому можно просто подождать и сполна насладиться праздником.

Так и получилось. К полудню начали собираться гости: погода радовала, синоптики обещали тепло всю неделю, и на небе не было ни облачка. Самое время для чудесного праздника в саду огромного поместья неподалеку от Вашингтона. И Вайолет, надевшая специально подобранное для этого дня платье – синее с серебром – вышла к гостям.

Вайолет слыла общительной девушкой, и сегодняшний день доказывал это как нельзя лучше: приглашенных было полторы сотни, все – ее знакомые и друзья. Родственников у Найтингейлов было немного. Наверное, к счастью, так как изредка возникавшие из небытия четвероюродные братья и сестры так и норовили сесть Джозефу Найтингейлу на шею. И свесить ножки. Джозеф до поры до времени терпел, а затем выставлял нахлебников, чем заработал себе репутацию весьма жестокого человека. Но Вайолет отца полностью поддерживала. Джозеф добился всего, что имеет сейчас, только своим трудом. Она пользовалась правами любимой и единственной дочери, а у остальных таких прав нет. К тому же, Вайолет не собиралась на всю жизнь оставаться бездельницей. Ее привлекала история искусств, и она в этом году намеревалась поступать в университет, чтобы получить образование по нужной специальности. Отец не возражал, не настаивал, чтобы дочь непременно пошла по его стопам. Вайолет и так унаследует огромную «Найтингейл Индастриз», а как управлять ею, уже учится. Если она не пожелает сделать компанию сердцем своей жизни – что ж, существуют наемные управляющие или будущий супруг, который справится с управлением. Так полагал Джозеф Найтингейл, и Вайолет считала эту позицию самой правильной на свете.

А сегодня… Сегодня ей исполнялся двадцать один год. Время перехода, новых свершений, открытий и дорог. Вайолет вступала во взрослую жизнь, гораздо более экипированная, чем многие ее сверстники. Ведь за ее спиной стоял всесильный отец, который готов был на что угодно ради счастья любимой дочери. Как ему удалось воспитать ее не капризной и не избалованной – оставалось загадкой. Нет, конечно, Вайолет привыкла к определенному уровню жизни. К комфортному существованию. Но это не означало, что она ожесточилась и стала высокомерной. Во всяком случае, этих качеств в себе Вайолет не ощущала.

Хотя, может, это и есть высокомерие – считать, что ты не высокомерен…

Отец приготовил для нее чудесный праздник. Конечно, вряд ли он занимался подготовкой сам, скорее, как он любил шутить, осуществлял общее руководство. Для того, чтобы праздник запомнился, нужно, чтобы заказчик этого действительно хотел. А Джозеф хотел – ради улыбки любимой дочери он пошел бы, пожалуй, даже на убийство, не то что на пикник. Впрочем, назвать этот огромный, яркий хоровод впечатлений пикником было бы преуменьшением.

Вайолет окунулась в атмосферу торжества, как в теплую летнюю воду. Здесь были друзья, с которыми она проводила немало времени, и приятели и партнеры отца, и даже те самые бедные родственники, которые уже прошли испытание гостеприимством Найтингейлов и теперь жадно озирались по сторонам, жалея, что оно ускользнуло. Вайолет не была наивной дурочкой и замечала завистливые взгляды. Люди часто отравляют себя завистью – к богатству, молодости, красоте. Тяжелые, выматывающие чувства, которые разъедают душу, как ржавчина разъедает железо. Вайолет видела такое, но сама не стремилась испытать.

Да и кому ей было завидовать? У нее имелось все, чего она хотела.

Кроме мамы…

Она стояла в окружении подруг, весело щебетавших о какой-то ерунде, когда накатила вдруг эта грусть. Извинившись, Вайолет отошла, чтобы отыскать отца. Тот сидел за столиком вместе с двумя своими постоянными партнерами и вел с ними – конечно же! – деловые разговоры, так как в мире бизнеса нельзя терять ни минутки. Вайолет улыбнулась отцовским собеседникам (обоих она знала с детства) и попросила разрешения на минуту украсть у них Джозефа. Тот взял дочь под руку, и они вместе отправились глубже в сад, туда, где не было гостей.

Отец и дочь медленно шли по дорожке, вымощенной шестиугольными розовыми плитками. Все вокруг окутывал сладкий весенне-летний запах, пчелы с жужжанием зависли над чашечками цветов, а музыка, смех и громкие голоса лишь едва доносились сюда. Некоторое время Вайолет и Джозеф молчали. Наконец, отец заговорил:

– Тебе нравится?

В его вопросе был искренний интерес. Вайолет в который раз молча про себя порадовалась, что судьба обошлась с нею так милосердно, подарив любящего отца. Даже если бы у него не было огромной финансовой империи, Вайолет все равно любила бы его, потому что он ее обожал. И потому что его нельзя было не любить.

Джозефу Найтингейлу едва исполнилось пятьдесят; он был высок, подтянут, играл в теннис, а его лицо с умными живыми глазами и резко очерченным квадратным подбородком до сих пор притягивало взгляды женщин. Да и то сказать, в наши дни пятьдесят – не возраст, жизнь только начинается. Однако Джозеф оставался верен памяти матери Вайолет, хотя и случались у него любовницы. Об этом Вайолет знала, и знала, что отец очень сильно любил свою покойную жену. Так сильно, что ни одна женщина на земле ее не заменит.

– Мне очень нравится, – тихо ответила Вайолет, – спасибо, что ты устроил этот праздник для меня!

– Двадцать один год бывает только раз в жизни, – шутливо заметил Джозеф.

– А ты что делал в двадцать один год? – полюбопытствовала Вайолет. – Я помню, что компанию ты начал создавать позже. А о своих более юных годах всегда высказываешься туманно…

– Ну-у, – протянул отец, – теперь ты окончательно и бесповоротно взрослая, поэтому можно тебе рассказать. В двадцать один я был полон мечтаний и находился в творческом поиске. Конечно, учился в университете, не без этого. Но, когда сдал экзамены на летней сессии, отправился в Париж…

– В Париж? – удивилась Вайолет. – Ты мне не рассказывал.

– Да… Хм… В жизни каждого мужчины, как и каждой женщины, может, и даже обязана быть небольшая тайна! Я в те времена был человек небогатый. Так что на эту поездку я копил деньги целый год, зато мог себе ее позволить. И вот я полетел в Париж, который меня сразу очаровал. Еще бы! Город любви, город муз.

– А еще дождя и круассанов, – припомнила Вайолет свой последний визит во Францию.

– Это уж как повезет. Тогда стояло лето, и Париж для меня оказался полон романтики, хлещущей через край. Я бродил по улицам, подолгу стоял на мостах через Сену и все никак не мог наглядеться на эти мостовые, этих людей… Они все казались мне прекрасными, хотя позже я выучил, что так не бывает.

– Бывает, если верить!

– Возможно. Мир бизнеса жесток, он заставляет забыть о подобных чувствах… Но я не забыл. Я поселился на Монмартре, снял комнатку под крышей. Ты себе не представляешь, что это была за дыра! Скошенный потолок, который, к тому же, протекал в углу, письменный стул, стол, кровать и шкаф, старше меня приблизительно вдвое. На большее у меня не хватило денег. И я там жил два месяца, купил себе синий берет, как монмартрские художники, познакомился с владельцами булочных и шоколадниц, ходил к Сакре-Кёр встречать рассветы… Там-то, на ступенях у собора, я и встретил Ноэми.

– Кто это? – нахмурилась Вайолет.

– О, чудесная девушка. Она жила неподалеку, приехала в Париж из Нанта, училась на скульптора. У нее были очки, которые все время съезжали на кончик носа, вечно растрепанные рыжие волосы и руки, перепачканные глиной. Кажется, мы влюбились с первого взгляда. Я плохо говорил по-французски, а она – по-английски, французы вообще не очень хорошо знают наш язык. Но мы друг друга понимали, так как для некоторых вещей слова не нужны. Мы с Ноэми валялись на травке в саду Тюильри и целовались. Отстояли очередь к «Джоконде», и именно тогда, увидев знаменитую картину и улыбку Моны Лизы, я понял, что такое истинная тайна. Та самая, что должна быть в женщине… Да. Что еще мы делали… Запускали разноцветных воздушных змеев. Ели мороженое – одно на двоих… Париж в те мгновения принадлежал нам. А кровать, – отец усмехнулся, – кровать в моей комнате немилосердно скрипела, и соседка снизу, склочная старая дева, колотила в потолок ручкой от швабры.

– Папа! – весело воскликнула Вайолет.

– Что – папа? В то время я еще не был знаком с твоей матерью, а у каждого человека в жизни должно быть подобное приключение. Иногда оно становится любовью на всю жизнь, но в случае со мной и Ноэми с самого начала было ясно, что это не так. Мы были слишком разные. Я хотел раздвинуть горизонты, она – сузить до стен одной-единственной мастерской, где можно предаваться своим фантазиям и отпускать их, крутя гончарный круг. Я желал, чтобы мне принадлежал весь мир, она готова была удовольствоваться магазинчиком и парой комнат над ним. Мы с самого начала говорили на разных языках, и я имею в виду вовсе не французский и английский. Но нас бросило друг к другу, между нами, как принято говорить, пробежала искра. От этого казалось, что сам воздух насыщен электричеством. С тобой такое уже случалось? Ты ведь почти год встречалась с Брэндоном.

– Это было не электричество, – созналась Вайолет. Теперь, когда вся история с Брэндоном уже немного отдвинулась в прошлое, можно было судить практически беспристрастно. – Мы только хорошо проводили время. Всего лишь.

– Понимаю. Тогда тебе еще предстоит это ощутить, и я тебе почти завидую. Мне кажется, такое случается лишь один раз! Во всяком случае, мне довелось испытать лишь один.

– А мама?..

– Вайолет, не стоит сравнивать ручеек с океаном. Ты можешь выкупаться в прохладном ручье и получить удовольствие, но когда ты видишь океан и знаешь, что он весь принадлежит тебе… Спутать невозможно. – Отец мечтательно улыбнулся.

– Так что же случилось с Ноэми? – подтолкнула его Вайолет.

– Ничего. И надеюсь, что-то хорошее, так как мы не виделись после того лета в Париже. Когда я уезжал, она была довольна и спокойна, а я обещал писать ей. Мы и правда обменялись парой писем, а затем все заглохло. Я же говорю, мы с ней были слишком разные…

– Значит, в двадцать один ты совершал безумства! И мне можно?

– Почему бы нет? Только осторожно. И не говори, что хочешь улететь в Париж и поселиться в каком-нибудь клоповнике.

– Я пока сама не знаю, чего хочу. – Вайолет помолчала. – На самом деле, я украла тебя ненадолго, чтобы поговорить о маме.

Она смотрела на отца сбоку – и все равно заметила, что его улыбка стала горькой.

– Твоя мама… Ты знаешь, как я ее любил. И как я безумно сожалею, что сегодня она не может быть с нами и видеть, какой ты стала. Хотя в глубине души я убежден, что она все видит и все знает, и она не покидает нас. Смешно, потому что я человек неверующий. Но мне кажется, ее душа где-то поблизости.

– Я ее не помню, – тихо произнесла Вайолет, – но от этого не меньше люблю.

– Она была достойна любви, и лучше женщины я не встречал. – Отец остановился и развернул Вайолет лицом к себе. – А ты так на нее похожа! Те же черты, только и от меня чуть-чуть досталось. Вот уши – определенно мои! И волосы у нее были, как у тебя, сплошной горький шоколад. – Джозеф осторожно дотронулся до головы дочери, но гладить по волосам не стал – испортил бы прическу. – И глаза. Я думаю, сегодня она радуется, глядя на нас с тобой.

– Мне почему-то кажется, что ты прав, и что я чувствую ее присутствие…

– Значит, так оно и есть. Ты у меня самая красивая и самая лучшая.

– И единственная, – уточнила Вайолет.

– Конечно. А теперь, моя лучшая и единственная, вернемся к гостям. Не стоит надолго лишать их твоего очаровательного общества.

kartaslov.ru

Висячий сад от Ребекки Луизы Лоу: инсталляция из живых цветов

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Чтобы отпраздновать приход весны дизайнер из Лондона Ребекка Луиза Лоу (Rebecca Louise Law) создала висячий Сад на потолке атриума торгового центра Бикини Берлин.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Посетители, перешагнув порог холла, были поражены гигантской инсталляцией из живых цветов.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Более 30 тыс. ярких растений были пожертвованы голландской фирмой Toll was blumen machen специально для этого проекта.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Группа волонтёров под руководством художницы нанизывала букетики на медную проволоку и подвешивали их на различной высоте.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Стихия цветения стремительно ворвалась в пространство из стекла и бетона, подарив ему новую жизнь, иные ноты звучания и ощущение вернувшейся молодости.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Инсталляция предназначена для феерического праздника весенних цветов на открытом воздухе.

Мы решили назвать своё произведение Garten – простое немецкое слово, обозначающее сад.

Композиция отлично соответствует простоте архитектурного сооружения, относящегося к послевоенной эпохе.

Время существования специфической плантации было ограниченным. Лепестки высыхали и осыпались так, как это происходит в реальных природных условиях.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Вместе с тем это медленное увядание было динамичной составляющей композиции, в которой менялась колористическая палитра и формы.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Благодаря многочисленным фотографиям и видео временное зрелище красоты и меланхолии обретает вечное существование.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Музей Дизайна в этот осенний день приглашает посетителей в весенний сад, цветущий на подобранных снимках.

Красочный сад от Ребекки Луизы Лоу: масштабная цветочная инсталляция в атриуме Бикини Берлин

Напишите в комментариях о своих впечатлениях!

museum-design.ru

Хрустальный цветок. 5 (Ребекка Тейт)

Без пяти восемь в дверь постучали.

– Входите, Бен! – разрешила Вайолет.

Слуга вошел. Он переоделся: теперь на нем красовался белый пиджак, похожий на капитанский китель, и отглаженные черные брюки.

– Я сейчас. – Вайолет в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале и осталась очень довольна. Для ужина с мистером Старлингом она выбрала темно-голубое платье с открытыми плечами, на бретельках. Из украшений – только то самое ожерелье, что отец подарил Вайолет на день рождения. Она надеялась, что ювелир оценит этот жест.

Бен пошел чуть впереди, указывая дорогу. Они спустились по той же самой лестнице, по которой поднимались на второй этаж пару часов назад, свернули направо, и Бен открыл высокие двустворчатые двери. Вайолет вошла следом за слугой и едва сдержала возглас восхищения.

Она немало видела богатых домов, и, в принципе, ее трудно было чем-то удивить. Но это помещение покоряло сразу же – своей легкостью, красотой и воздушностью. Никакой лепнины, никакой позолоты или – того хуже – колонн в псевдогреческом стиле. Невесомые арки с резьбой, напоминающей арабскую вязь; цветочный узор на стенах; громадные стрельчатые окна, за которыми уже сгущались сумерки; и стол длиною не меньше десятка футов, сервированный странновато – один прибор на одном конце, второй – на другом. Как же можно общаться, сидя так? Вот это Вайолет озадачило.

Она бывала в домах, где стояли такие столы, однако там гости собирались ближе к одному из концов, чтобы иметь возможность вести беседу.

Бен выразительно отодвинул стул, и Вайолет села на свое место. Слуга зажег свечу в высоком подсвечнике, стоявшем рядом с ее тарелкой. Затем Бен сделал нечто совсем уж странное: подошел к окну и начал закрывать тяжелые шторы. В большой комнате стало заметно темнее, а Бен перешел к следующему окну. Так тут все во мраке утонет!

– Бен, что вы делаете? – спросила Вайолет.

– Прошу прощения, мисс, это приказ хозяина, – ответил слуга, не прерывая своего занятия. Еще одно окно – вид на чудесный вечерний сад – было закрыто.

– Но почему? Ведь теперь здесь темно.

– Хозяин все сам объяснит, мисс.

Ваойлет сдалась. Возможно, Старлинг хочет поразить ее каким-то световым шоу? Тогда затемнение, словно во время войны, вполне объяснимо. Вайолет ведь уже выяснила для себя, что Рольф Старлинг – очень странный человек! Изъясняется в письменной форме витиевато, живет непонятно где отшельником… Какие еще сюрпризы ей уготованы?

Бен закончил задергивать шторы и вышел, и Вайолет осталась одна. Она чувствовала себя немного жутко: теперь только свеча на столе перед ней освещала кусочек стола, все остальное разглядеть было затруднительно. Какая таинственность!

Однако Вайолет недолго пребывала в одиночестве. Послышался хлопок двери, причем не в той стороне, откуда она пришла. Раздались медленные тяжелые шаги. Сразу вспомнились пугающие мысли о маньяках… Недоумение Вайолет еще усилилось, когда прозвучал голос:

– Добрый вечер, мисс Найтингейл.

Голос был глубокий и красивый, с тем бархатным оттенком, который присущ голосам мужчин, умеющих петь баритоном. Тем не менее, кроме тембра и интонаций, ее ничем не угостили. Как Вайолет ни вглядывалась, рассмотреть пришедшего она не могла.

– Мистер Старлинг? – спросила она несколько неуверенно.

– Да, я Рольф Старлинг. – Послышался скрип стула, человек сел на другом конце стола. Как Вайолет ни напрягала зрение, она не могла рассмотреть даже его силуэт. – Прошу извинить меня за столь странный прием. Вы наверняка недоумеваете, почему наш ужин должен проходить в такой необычной обстановке.

– Недоумеваю, мистер Старлинг. Хотя это очень интересно. На такие ужины меня еще не приглашали!

Послышался приглушенный смешок.

– Я рад, что сумел вас удивить. Все объясняется достаточно просто: у меня тяжелая стадия фотофобии, и я плохо переношу яркий свет. Однако было бы жестоко заставлять вас есть в полной темноте. Хотя сам я привык и могу обходиться вовсе без света, вы все же моя гостья.

Вот и объяснение! Вайолет мысленно пожалела бедного мистера Старлинга, страдающего светобоязнью, только у нее тут же возник новый вопрос.

– Простите, что интересуюсь, но… А как же вы работаете? Ведь для ювелира важно видеть мельчайшие детали…

– Вы правы. Но за долгие годы практики я научился чувствовать изделие кончиками пальцев. Конечно, я смотрю на него под ярким светом, однако не дольше, чем необходимо. И предупреждая ваш вопрос – я не вампир, – добавил он, и Вайолет уловила в его голосе оттенок юмора. – Можете не запасаться чесноком и осиновым колом.

Она улыбнулась.

– Мне немного непривычно ужинать с мужчиной и не видеть его…

– К сожалению, в мире не все происходит так, как нам хочется, мисс Найтингейл. Временами это можно исправить, но я останусь на безопасном расстоянии от вас.

– Мне очень жаль, что ваши глаза так плохо себя чувствуют, – сказала Вайолет. – Мне бы хотелось на вас посмотреть. Не сомневаюсь, что вы хороший человек.

– Почему вы так решили? – в голосе Старлинга слышалось сдержанное удивление.

– Я верю в хорошее, – обтекаемо ответила Вайолет. – И доверяю людям.

Не говорить же ему, что у нее музыкальный слух, и она привыкла чувствовать фальшь в голосе! За долгие годы общения с родственниками – этой восхитительной стаей рыб-прилипал – Вайолет выучилась многому. Она от природы была доверчивым человеком, однако отец научил ее прислушиваться к интонациям и словам. В бизнесе очень важно, сумеешь ли ты раскусить партнера, и в обычной жизни тоже. Чего хочет мистер Старлинг, Вайолет пока не понимала, однако чувствовала, что он не желает ей зла. Это можно было назвать как и практикой, так и женской интуицией.

За спиной хлопнула дверь, вошли какие-то люди, видимо, слуги. И точно: через пару мгновений Бен стал расставлять на столе рядом с Вайолет блюда с закусками.

– Надеюсь, вам понравится ужин, – произнес Старлинг. – Мы так быстро заговорили обо мне, что я не успел сказать, как я рад приветствовать в своем доме такую красивую женщину, как вы, мисс Найтингейл. Я успел изучить ваше лицо на фотографиях, которые прислал ваш отец для создания первого украшения. Уж не его ли я вижу на вашей прелестной шейке?

– Да, это оно. – Кончиками пальцев Вайолет коснулась топаза в ожерелье. – Носить его – настоящая честь и огромное удовольствие.

– Вы мне льстите.

– Я говорю, что думаю.

Она попробовала холодную лососину; рыба была восхитительна.

– Мне приятно поверить вам. И это действительно льстит, хотя лесть я ненавижу. Но иногда можно угостить себя ею, правда?

– Несомненно. – Вайолет начинал нравиться Старлинг. Он говорил красиво и ровно, и этот его глубокий голос – словно волшебная палочка, которой взмахивает умелый маг.

– Видите ли, я очень редко приглашаю сюда гостей. «Иней» – не то место, где я привык видеть посторонних. Это полностью мое королевство.

– «Иней»? – заинтересовалась Вайолет.

– Да, так называется это поместье. Джеймс вам не рассказал?

– Он обещал мне экскурсию по дому завтра.

– Непременно воспользуйтесь его услугами, он умеет привлечь внимание слушателей.

– А когда мне рассказать вам о том украшении, которое я хочу? Сейчас?

– Вы торопитесь, мисс Найтингейл?

Она немного удивилась.

– Сейчас?

– В ближайшие три недели. Ваш отец написал, что времени у вас много.

– Да, я собираюсь вернуться в Вашингтон рано или поздно, однако до поступления в университет у меня полно времени…

– В таком случае, не будем спешить. Отдыхайте, наслаждайтесь видами, Джеймс расскажет вам, как можно проводить время на Флэтеде. Только, если решите на время покинуть «Иней», обязательно возвращайтесь к вечеру.

– Но…

– Я понимаю ваше недоумение и объясню. Для того, чтобы создать для вас именно то, чего вы желаете, я должен немного узнать вас. Ничего такого, что вам не понравилось бы. Мы будем встречаться каждый день после восьми вечера, разговаривать, вы расскажете о себе. И в какой-то момент я спрошу вас, чего вы хотите. Нет, не рассказывайте сейчас! – остановил он открывшую рот Вайолет. – Еще не время. Когда время придет, я спрошу. Вы удивлены?

– Все это немного необычно, – созналась она.

– Так позвольте мне удивить вас. И удивите меня, рассказав, чего вы желаете. Я согласился на вашу просьбу только потому, что на фотографии увидел очень непростую девушку. И сейчас понимаю, что не ошибся.

Интересно, что он такое непростое во мне увидел, подумала Вайолет. За всю беседу она ничего умного не сказала.

Зато она умеет задавать провокационные вопросы.

– Может быть, и так. Однако, мистер Старлинг, что, если вы поймете, что не сможете сделать украшение для меня? Или так не бывает?

– Не смогу? – усмехнулся он. – Но вам ведь нравится то ожерелье, что на вас сейчас. Оно вам так нравится, что вы приехали к незнакомому человеку, лишь бы он сделал еще одно. А значит, мы оба на верном пути. Простите творцу его маленькие причуды! Я живу обособленно, а это зачастую делает человека странным.

– Все в порядке, – сказала Вайолет. Ах, как жаль, что она не видит его лица! Хоть бы представлять, с кем говоришь. – Я согласна. Я уже согласилась, когда получила ваше письмо.

– Хорошо. На другое я и не рассчитывал. Как прошло ваше путешествие из аэропорта? Вы ведь прилетали в Хелену? Почему?

И потек непринужденный разговор. Слуги бесшумно меняли блюда (повар у Старлинга действительно оказался первоклассный), и через некоторое время Вайолет уже пребывала полностью во власти чар. Как же не быть зачарованной! Она сидела, словно в золотой карете, в круге призрачного света, а за ним начиналась темнота, которая говорила с ней приятным мужским голосом. Это как в комнате чудес, где не знаешь, что выскочит на тебя из-за угла. Старлинг был внимательным, вежливым и умел направить беседу в нужное русло, чтобы она текла легко и непринужденно. Он задавал наводящие вопросы, и Вайолет говорила – о том, как ей понравилось в первый день в Монтане, о перелете, о машине, об озере Флэтед…

– Оно показалось мне громадным.

– Озеро действительно большое. И здесь национальный заповедник, поэтому тихо. Когда я получал разрешение на строительство, пришлось оформить кучу бумаг и доказывать, что я не намереваюсь вредить окружающей среде. – Старлинг помолчал. – Лес мы возили издалека, выбрали лысую проплешину на горе и на ней возвели «Иней». Хотя мистер Палмер предлагал назвать его «Ксанаду».

– «Гражданин Кейн»! – вспомнила Вайолет. – Конечно! А почему не назвали?

– Гражданин Кейн не был особо счастлив, и я не желал, чтобы его неудачи последовали за мной, если я назову свой дом так же, как и он.

– Значит, здесь они вас не преследуют? – Вайолет склонила голову набок.

– Здесь – нет. Расскажите мне о своей семье, мисс Найтингейл.

– Но вы же кое-что знаете?

– Да, но хочу услышать это от вас. Я общался с вашим отцом несколько лет назад. Однако мы не были близкими друзьями, и мне хотелось бы знать, что он за человек.

Вайолет же просто смертельно хотелось бы знать, почему этот образованный, талантливый и успешный мужчина сидит взаперти в роскошном доме на какой-то дикой горе, однако она пока не чувствовала себя вправе задавать подобный вопрос. Ведь это ей нужно украшение, а не Старлингу. Он может выставить ее отсюда в два счета, если она станет надоедать ему расспросами, и будет прав. Ну, а то, что он расспрашивает ее… Это объясняется творческой составляющей его натуры.

Подгоняемая его вопросами, она рассказала об отце, а затем, немного погрустнев, и о матери.

– Я совсем ее не помню. Только на фотографиях видела. Я на нее похожа…

– И ваш отец до сих пор ее любит?

– Папа этого не скрывает. Она была самой главной женщиной в его жизни. И я тоже.

– Если это не слишком тяжелый вопрос – что с нею случилось?

– У мамы слишком поздно диагностировали рак. Операция не помогла. Отец в тот момент еще не был слишком богат, но все равно сделал для нее практически невозможное. Это не помогло. И мама умерла…

– Я сочувствую, что у вас есть эта боль, мисс Найтингейл. Плохо, когда любимые умирают.

– Если бы я ее помнила! – вздохнула Вайолет.

– Христианская религия говорит о том, что все любящие обязательно встретятся. Однажды.

– Отец не верит в Бога и меня не научил.

– А вы сами что думаете?

– Не знаю, – пожала плечами Вайолет. – Это тема для отдельной беседы. Сейчас, – она с удовольствием посмотрела на фруктовый салат со взбитыми сливками, который только что поставил перед нею Бен, – я не готова это обсуждать.

Старлинг усмехнулся.

– Хорошо. Мы непременно продолжим. А сейчас ешьте. Я вижу, вы проголодались с дороги. Вы ведь не соблюдаете какую-нибудь модную диету?

– Нет. Спорта хватает для поддержания формы.

– В доме есть тренажерный зал. Он в полном вашем распоряжении. Есть открытый бассейн, думаю, погода позволит им воспользоваться. А если пожелаете выйти на пробежку, у нас имеется парк. И немаленький. Поместье огорожено, поэтому не бойтесь заблудиться. Если не сможете сориентироваться, просто идите до ближайшей стены, найдите камеру слежения, помашите рукой и скажите, что заплутали. За вами скоро кто-нибудь придет.

– Звучит интригующе.

– Надеюсь, что это не последний раз, когда мне удалось вас заинтриговать.

– Определенно не последний! – рассмеялась Вайолет.

Она и не предполагала, что ей окажется так легко беседовать с человеком-невидимкой. Какой угодно она представляла свою первую встречу с Рольфом Старлингом, но определенно не такой! И это оказалось лучше, чем все, что Вайолет себе вообразила. Она гадала, каким он окажется, и до сих пор не знала этого – а ей было с ним интересно!

Когда доели десерт и выпили кофе, Старлинг произнес:

– Что ж, это был весьма приятный вечер, мисс Найтингейл. Я еще раз приветствую вас в своем доме и желаю, чтобы наше дальнейшее общение протекало так же непринужденно. К сожалению, сейчас я вынужден покинуть вас. Отдыхайте.

– Спасибо за прекрасный вечер, мистер Старлинг.

– Это я вас должен благодарить. Увидимся завтра. Бен, проводи нашу гостью до ее комнаты.

– Мисс. – Бен уже стоял рядом, чтобы отодвинуть стул.

…Когда Вайолет возвратилась к себе и бросила взгляд на часы, то с изумлением обнаружила: они показывают одиннадцать. Три часа пролетели совершенно незаметно!

kartaslov.ru


Смотрите также

Sad4-Karpinsk | Все права защищены © 2018 | Карта сайта