Растение по татарски. Словарь цветов (название цветов на крымскотатарском языке и их перевод на русском

Детский сад № 4 "Золотая рыбка"

город Карпинск Свердловской области

 

Названия растений на татарском языке с переводом на русский. Растение по татарски


Названия растений на татарском языке с переводом на русский — Казань и татарстан

Цветы и травы  Гелзар вə чəмəнзар

Трава – улән

Клевер – тукранбаш

Овсяница – солыбаш

Подсолнух – көнбагыш

Первоцвет — нәүрүз чәчәге, баллы чәчәк

Паслен — эт җиләге

Плющ — үрмәле гөл

Спаржа — әспе чыбыгы

Таволга – тубылгы

Щавель – кузгалак

Грушанка – каеш яфрак

Дурман – миңгерәткеч

Кувшинка — ак төнбоек

Кислица – кымызлык

Манжетка — тәңкә яфрак

Медуница – күкебаш

Наперстянка — уймак чәчәк

Осока — кыяк, күрән

Камыш — камыш

Золототысячник – алтынбаш

Ревень – рәваҗ

Полынь – әрәм

Розмарин – бәбрия

Тмин – әнис

Хмель – колмак

Чабрец – чамбыр

Багульник — сазанак

Бессмертник — үлмәс гөл

Базилик – рәйхан

Борщевик – балтырган

Вьюнок полевой — эт эчәгесе

Шафран – зәгъфран

Очанка — үзүлән, күз уты

Бегония — бозау колагы

Пушица — мамыкбаш

Горечавка — бабасыр уты

Ковыль — чәчбай, әби чәче

Вороний глаз четырехлистный — дүрт яфраклы карга күзе

Пастернак лесной — куян тубыгы

Паслен черный — карга борыны

Телорез — тәнкисәр

Рогоз —  җикәнбаш

Цикорий — буынчәчәк, бишбармакчәчәк

Ноготки — тырнакгөл

Лебеда — алабута (алабата)

Папортник  — абага

Девясил — андыз

Ячмень — арпа

Ятрышник — күке яше

Болиголов  — түндербаш

Лапчатка – тәпичә

Лапчатка метельчатая — себеркәчле тәпичә

Лапчатка серебристая — көмешсыман тәпичә

Люцерна зубчатая —  тешле люцерна

Бересклет бородавчатый  —  сөялле кабар агачы

Молочай острый  — үткен тешләч сөтлегән

 

Лекарственные травы – дару улән

Душица — мәтрүшкә

Зверобой — сары мәтрүшкә

Мята – бөтнек

Мышиный горошек – кәрешкә

Подорожник –  бака яфрагы

Хвощ – наратбаш, нарат уләне

Конский щавель – ат кузгалагы

Крапива — кычыткан

Мать-и-мачеха – үги ана яфрагы

Лютик — казаяк

Лютик едкий – ачы казаяк

Лютик золотистый — сары казаяк

Репей – әрекмән, тигәнәк

Чистотел – канлы улән

Тысячелистник — меңьяфрак, ярмабаш

Череда — эт тигәнәге

Пустырник – төнгеш

Солодка – татлы тамыр

Сабельник – сусын

Алоэ – йөзьяшәр, алой

Валериана — песи үләне

Шалфей луговой — болын шалфее

Ромашка аптечная — казтабан

 

Цветок — чәчәк, чәчкә; гөл

Незабудка — күгәрчен күзе

Купальница – сары чәчәк

Герань —  яран гөл

Донник — кандала үләне

Календула – тырнак гөл

Лаванда — ала миләүшә

Фуксия — тамчы гөл

Резеда — мәхәббәт чәчәге

Азалия — азалия чәчәге

Пион – чалмабаш

Цикламен — Альп миләүшәсе

Бальзамин — бохар кынасы

Гортензия — япон гөле

Нарцисс — нәркис, суган гөле

Незабудка — күгәрчен күзе

Георгина – дәлия

 

Дерево – агач

Дубрава — имəнлек

Хвойный лес — мишə

Молодой сосняк —  тереке

Молодой лиственный лес —  туйра

Молодой березняк — чаука

Ивняк — шыбак

Вяз — ҡарама

Черемуха  — шомырт

Бузина — карга миләше

Боярышник – дүләнә

Калина — баланОблепиха – сырганак

Ракита — талтирәк,

Верба — кызыл тал

Каштан – кәстәнә

Лавр — дәфнә агачы

Лиственница – карагай

Можжевельник- артыш

Орешник — чикләвек куаклыгы

Пихта – ак чыршы

Рябина – миләш

Баобаб – маймыл агачы

Граб — күг агач

Миндаль — бадәм агачы

Падуб — очлы яфрак

Чинара – чинар агачы

Шелковица — тут агачы

Вместе с этой статьей смотрят

tatkazan.ru

Словарь цветов (название цветов на крымскотатарском языке и их перевод на русском

РАЗНЫЕ РАСТЕНИЯ, ЦВЕТЫ ЧЕШИТ-ТЮРЛЮ ОСЮМЛИКЛЕР, ЧЕЧЕКЛЕР

Алыча Кийик эрик; алча

Анютины глазки Эрджан мелевше

Апельсин Портакъал

Аралия Чырмавукъ

Арбуз Къарпыз

Аргемон Тикенлик къашкъаш

Арум Йылан сюрмеси

Астра Чува чечеги

Астра дикая Кийик кузь чечек

Астра садовая Кузь чечек

Багульник Авуч оты

Базилика Фесильген

Баклажан Патылджан

Барбарис Къапым тузлыкъ

Барвинок Джезаир мелевшеси

Бархатец Къадифе чечек

Белая берёза Акъ къайын

Белена Дели мидан

Белладонна Гузель хатын

Белозор Джигер оты

Белокопытник Кийик магъданоз

Берёза Къайын

Бессмертник Къарабаш от

Блошница Пире оты

Боб Эшек бакъласы

Бобовник Кийик берджимек

Бодяк Семиз от

Болотник Батакълыкъ йылдызы

Боровик (белый гриб) Акъмантар

Брусника Нарат джийлиги

Бузина Къавал агъачы

Бук Бик агъачы

Буквица Сасыкъ агъач

Букс Шамшыр

Бурак Къырмызы чюкюндир

Бурьян Къорай

Бухарник Бухар тарысы

Валерьяна Мышыкъ оты

Василёк Кок тотай

Василисник Зийнет оты

Васильки рогатые Келин чечек

Венчик Таджчыкъ

Верба Тал

Верба белая Акъ тал

Верба ломкая Морт тал

Вереск Ер матрасы

Вейник Кийик къурт оты

Вика Сычан берджимеги

Водяная звёздочка Сув йылдызчыгъы

Водяная лилия Сув лялеси

Виловик Сыгъыр тиль

Волокно Лиф

Волчий боб Аджджы бакъла

Воробейник Торгъай козь

Ворсянка Ташкътикен

Восковое дерево Балавуз агъачы

Вшивица Бит оты

Вьюны Сармашыкъ

Вяз Къарагъач

Гвоздика Къаранфиль

Гвоздика венгерская Маджар къаранфили

Гвоздика махровая Багъчасарай къаранфили

Герань Еране

Гиацинт Сумбуль

Глоксиния Къатмер къашкъаш

Глухая крапива Кёр къыджыткъан

Головка Десте чечек

Головня Къарачыкъ кюе

Головчатая плесень Куф мантары

Гордовина Къаргъа юзюм

Горечавка Сабун чечеги

Горец перечный Сув бибери; келин тили

Горицвет Къозу лялеси

Горошек Аджджы бакъла

Горох Нохут

Горчак Кекре оты

Горчица Хардал; сипарис

Граб белый Кок агъач

Граб чёрный Къара кок агъач

Гранат Нар

Гранатовое дерево Нар агъачы

Гречиха Къара богъдай

Гриб Мантар

Груздь Улакъмантар

Груша Армут

Груша земляная Ералма

Губоцветные Дудакъбичим чечеклер

Гулявник Сув таракъоты

Гусиная лапка Чочкъа тамыр

Дереза Тильки джийлиги

Дерен Тав къызылчыгъы

Джут Инд кендири

Дичок Кийик фидан

Дождевик–великан Къына мантары

Дрема Кийик къаранфиль

Донник Сары ёнджа

Дуб Эмен

Дубровник Мышыкъ нанеси

Дурман Къара тикен

Дымянка Дыр-дыр фатма

Дыня Къавун

Ежевика Бюрюльген

Ежеголовка Батакълыкъ тарысы

Ель Нарат

Жасмин Ясимен

Железное дерево Демир агъач

Желтушник Кийик туруп

Жёлтый корень Инд зафраны

Заячья капуста Къантемиз от

Зверобой Садеф оты

Земляника Тав джийлеги

Земляные орешки Фыстыкъ

Златоцветник Чуа чечеги

Зольник Кийик тарчын

Зубница Тиш оты

Ива плакучая Оксюз тал; салпы тал

Иван-да-Марья Эрджан мелевшеси

Иглица Кирпи чалысы

Икотник Чыгъырыкъот

Индиго Чивит агъачы

Ипекакуана Къускъакъ тамыр

Ипомея Чёль сармашыгъы

Ирис Сусан

Кактус Къайнана тили

Калчики Эбен комечи

Калина Къансиер

Калужница Кубу чечек

Камыш Къамыш

Канарейный тростник Нар къамышы

Капустница Къапыста чечек

Кардамон Кийик таракъот

Каротель Токъал марковь

Касатик обыкновенный Кок сусан

Касатик флорентийский Акъ сусан

Качим Зенбелекот

Каштан Кестане

Каштан конский Кийик кестане

Кервел Френк магъданозы

Кизил Къызылчыкъ

Кислица Къымыз оты

Клён Акъча агъач

Клубника Джилек

Ковыль Къылгъанот

Козлобородник Текесакъал

Кожица Зар

Кокосовая пальма Инд джевиз агъачы

Колокольчик Чанъ чечек

Кольза Кийик къапыста

Кольраби Алабаш къапыста

Конский ладан Тайтуякъот

Корника Торгъай юзюми

Коровяк Тувар къуйрукъ

Костер безостый Сары мандалакъ

Костер бесплодный Къысыр мандалакъ

Кочедыжник Къазаякъ

Кошачья мята Мышыкъ нанеси

Кошачьи когти Тырнакъот

Кошачья лапка Псиаякъ

Крапива Къыджыткъан

Крестоцветные Хачбичим чечеклер

Кровохлёбка Къызылбаш от

Крыжовник Бекташ юзюми; френк юзюми

Кудрявец Бакъа оты

Лавр Дефне

Лакричник Татлы тамыр оты

Ландыш Пейгъамбер дёгмеси

Лебеда пустырная Алабота

Лён Кетен оты

Левкой Шеббот

Лешина Тав фындыгъы

Лилейные Замбакъ бичим чечеклер

Лилия белая Беяз замбакъ

Лилия красная Ляле

Лилия шафранная Бор чечек

Лимонник Къурт оты

Липа Илямур (ахламур)

Липучка репейчатая Иттикен

Лисохвост Тилькикъуйрукъ

Лист сидячий Сапсыз япракъ

Лист черешковый Саплы япракъ

Лиственница Къатран чамы

Ложечная трава Къашыкъ от

Лотос Нилуфер

Лук сеянец Арпачыкъ согъан

Лук дикий Къаргъа согъаны

Лупин Аджджы бакъла

Львиный зев Арслан агъыз

Любка Гедже м.елевшеси

Мак Патлакъ чанакъ (къокъла чечеги)

Мак самоцвет Сасыкъ ляле

Мак снотворный Къашкъаш

Малина Малина

Мальва Эбен комечи

Мангифера Сакъыз агъач

Маргаритка Назлы чечек

Марена красильная Къызыл боя оты

Марь обыкновенная Беяз алабота

Мать-и-мачеха Тюе табан

Махорка Махорка; къазакъ тютюн

Медвежье ухо Аюв къулакъ

Медовая трава Джем тарысы

Мелисса Къуртот

Метёлка Пюскюль чечек

Мимоза Солмаз чечеги

Миндаль Бадем

Молодий Юзерлик

Мох Ёсун

Мускусная трава Мис оты

Мухоловка Къапкъанот

Мухомор Чибин мантары

Мучнистая роса Кюе мантары

Мушмолла Мушмолла

Мыльник Сабун оты

Мята Нане

Нарцисс Наргюз

Настурция Френк ляле

Незабудка Мерджан мелевшеси

Неклен Татар къашыкъ агъачы

Ночная красавица Акъшам сефа

Одуванчик Маматеке

Омела Солмаз

Облепиха Къуш къонмаз

Опенон Баллы мантар

Опиум Афьён

Осока Сары къамыш

Осокорь Къара къавакъ

Осот Семиз от

Пандан Кийик портакъал

Пастушья сумка Чобан чантасы

Перекати-поле Бинъбашкъорай

Петрушка Магъданоз

Пижма Сары пападие

Пион Шакъайыкъ

Пихта Акъчам

Платан Чынар

Плющ Чырмавукъ

Подорожник Бакъа япракъ

Подснежник Къарчечеги; акъбардакъ

Подсолнечник Куньайлая (куньтабакъ)

Полевой хвощ Къыркъбугъум

Поленика Къырмызы бюрюльген

Полынь Юшан; пире оты

Поповник Кийик чуа чечеги

Пролеска Кийик зюмбюль

Просвирник Къырмызы эбен комечи

Пырей Къара пичен

Ракитник Сарысалкъымот

Райгресс Сачма пичен

Редиска Айлыкъ туруп; къызыл туруп

Редька Къара туруп

Репа Сары туруп

Репница обыкновенная Демир тикен

Роголистник Сув къыджыткъаны

Рожь Чавдар

Роза Гуль •

Ромашка Пападие

Росянка Чыкъ оты

Рубчик Кобечик

Рута Юзерлик

Рыжик полевой Кетенчик

Рябина Ювез

Сандальное дерево Сандал агъачы

Сарсапарелль Сапарна чырмавугъы

Свербига Кийик туруп

Серёжка Купе чечеги

Сарпуха красильная Сары къорай; бакъа къорай

Синюха Мавы чечек

Сирень Эрылгъан

Сладкокорень Улакъ оты

Слива Эрик

Смородина Френк юзюми

Соломонова печать Мюир сюльман

Солянка Туз къорай

Сосна Чам; нарат

Сущеница лесная Мышыкъ панджа

Татарник Тюе тикен

Татарник полевой Обур тикен

Тёрн Когем

Тимьян Киев от

Тина Бакъа йипек

Типчак Кийик джылап

Тисс Барсыкъ агъачы

Толокнянка Талкъан от

Тополь Сельби

Трутовник Къав

Тутовник Дут

Туя Мазы агъачы

Тысячелистник Бинъяпракъ; дживан перчем

Тюльпан Ляле

Ужовник Йылантиль

Укроп Таракъот

Усатка Къылчыкълы богъдай

Фиалка Мелевше

Фуксия Купе чечек

Хатьма Гульхатем

Хвощ Къыркъбугъум

Хлопушка Бору чечек

Хризантема Къасым чечек

Царские кудри Сары ляле

Царский скипетр Тувар къуйрукъ

Частуха Къазаякъ

Чемерица Чёплеме от

Черёмуха Кийик эрик

Черноголовник Къызылбаш нане

Чернуха Къара зере

Череда Къаракъыз

Чеснок Сарымсакъ

Чечевица Берджимек

Чистотел Сюйель оты

Чистяк Къарылгъач от

Шандра Итдудакъ

Щавель Къозукъулакъ

Щавель конский Аткъулакъ

Щетинник зелёный Ит тарысы

Шиповник Итбурун

Щитник большой Дёгметамыр

Эспацет Къоян чечек

Ярутка Къуш экмеги

infourok.ru

растение - перевод - Русский-Татарский Словарь

ru Снег тоже играет исключительно важную роль: он увлажняет и удобряет почву, питает реки, а также защищает растения и животных от замерзания.

JW_2017_12tt Кар да бик мөһим, ул җиргә су бирә, аңа ашлама кертә, елгаларны тутыра һәм җәнлекләр белән төрле үсемлекләрне кышның суык көннәрендә катудан саклый.

ru В отличие от растений и животных, люди были созданы для более возвышенной цели.

JW_2017_12tt Шулай итеп, кешенең үсемлек белән хайваннан аермалы буларак тормыш мәгънәсе бар.

ru Теперь растение может питаться той пищей, которую приготовило.

JW_2017_12tt Һәм үсемлек үзе җитештергән ризык белән үзе «сыйлана» ала.

ru Искренняя похвала для учеников что вода для растений — они от нее расцветают. w15 15/4 2:7, 8

JW_2017_12tt Су үсемлеккә үсәргә булыша, ә эчкерсез мактау укучыга үсәргә булыша. w15 15.4. 2:7, 8

ru Благодаря тому, что на него реагируют растения, у нас есть пища и мы дышим кислородом.

JW_2017_12tt Үсемлекләр кояш яктылыгы белән реакциягә кергәнгә күрә, бездә ризык бар һәм без кислород сулый алабыз.

ru Хороша ли земля для выращивания растений?

JW_2017_12tt Үсемлекләр үсәр өчен җир яхшымы-юкмы икәнен карап чыгыгыз.

ru Воздух. Это родная стихия не только для птиц, насекомых и некоторых млекопитающих. Воздух наполнен пыльцой, спорами и семенами растений, а кое-где и тысячами видов микробов.

JW_2017_12tt Һава. Кошлар, ярканатлар һәм бөҗәкләрдән тыш, һавада серкә, орлык, спора һәм кайбер җирләрдә меңләгән төр микроб очып йөри.

ru Так как маслины довольно живучие растения, они могли выжить, находясь под водой несколько месяцев Потопа.

JW_2017_12tt Зәйтүн агачлары бик чыдамлы үсемлек булганга, алар Туфан вакытында берничә ай су астында торып та исән кала алганнар.

ru Папирус — это писчий материал, изготовленный из водного растения с таким же названием.

JW_2017_12tt Папирус — шул ук исемендәге су үсемлегеннән ясалган язу материалы.

ru Пока корни растения живы, дерево способно вырасти вновь

JW_2017_12tt Агачның тамырлары тере булса, аннан яңа үсентеләр чыга ала

ru Гумбольдта интересовало абсолютно все: температура воды в океане, обитавшие там рыбы, а также растения, встречавшиеся ему на пути.

JW_2017_12tt Гумбольдт һәрбер нәрсә белән кызыксынган: океан суының температурасы, андагы балыклар һәм юлда очраткан үсемлекләр.

ru На зиму значительную часть растения могут удалить.

JW_2017_12tt Бакча хуҗасы, йөзем агачлары яхшы уңыш китерсен өчен, кайвакыт аларны елына ике тапкыр кисә.

ru В. Здесь встречается около 1 600 видов растений.

JW_2017_12tt Бу илдә 1 600 дән артык үсемлек төре үсә.

ru Иона ничего не сделал, чтобы вырастить это растение.

JW_2017_12tt Юныс, үсемлек үсеп чыксын өчен, бернәрсә дә эшләмәгән.

ru А что можно сказать о семенах, упавших среди колючих растений?

JW_2017_12tt Чәнечкеле үсемлекләр арасында чәчелгән орлыклар турында нәрсә әйтеп була?

ru Не бывает так, чтобы ученика подготовил один человек, как и растение не напоит одна капля дождя.

JW_2017_12tt Үсемлекне яңгырның бер тамчысы гына туендырмаган кебек, шәкертне бер генә кеше әзерләми.

ru А что можно сказать о животных и растениях?

JW_2017_12tt Ә хайваннар һәм үсемлекләр хакында нәрсә әйтеп була?

ru Однако, как уже было сказано выше, исследования ясно показали, что мутации не способствуют появлению совершенно новых видов растений и животных.

JW_2017_12tt Өстәрәк әйтелгәнчә, тикшерүләр шуны ап-ачык дәлилли: мутацияләр үсемлекләрнең яисә хайваннарның бөтенләй яңа төрләрен барлыкка китерә алмый.

ru Если растения могут жить так невероятно долго, что же тогда можно сказать о людях?

JW_2017_12tt Үсемлекләр шулкадәр озак яши ала икән, кешеләргә бу мөмкинме?

ru Почему какое-то растение для Ионы было дороже, чем 120 000 человек и множество скота?

JW_2017_12tt Ни өчен үсемлек Юныс өчен 120 000 кеше һәм күп санлы хайванга караганда кадерлерәк булып киткән?

ru Но потом происходит что-то такое, из-за чего в конце концов растение чахнет.

JW_2017_12tt Ләкин вакыт узу белән барысы да үзгәрә һәм ахыр чиктә үсемлек үсә алмый.

ru Так как растения не могут пустить корни достаточно глубоко, всходы засыхают под палящими лучами солнца.

JW_2017_12tt Яшь үсемлекләр, тамырларын тирәнгә җибәрә алмаганлыктан, кояшның көйдергеч нурлары астында корый.

ru Ученые обнаружили, что мутации могут производить изменения в последующих поколениях растений и животных.

JW_2017_12tt Галимнәр шуны ачыклаган: тереклекнең нәселе мутацияләр аркасында кайбер үзгәрешләр белән туарга мөмкин.

ru В библейские времена некоторые благовонные растения росли в Иорданской долине.

JW_2017_12tt Изге Язмалар язылган чорда кайбер хуш исле үсемлекләр Иордан үзәнлегендә үскән.

ru В библейском рассказе о сотворении говорится, что Бог создал для людей зеленую траву и все остальные растения (Бытие 1:11, 12, 29, 30).

JW_2017_12tt Тәүратның башында әйтелгәнчә, кешеләр өчен яшел үләнне һәм яшелчәне Аллаһы барлыкка китергән (Яратылыш 1:11, 12, 30).

ru.glosbe.com

кукы растение — с татарского на русский

  • 1 тиле кукы

    Татарско-русский словарь

  • 2 ананас

    сущ.

    анана́с (растение и его плод) || анана́сный; анана́совый (сок, запах, шербет)

    ананас яфраклары — анана́совые ли́стья

    ананас вареньесы — анана́совое варе́нье

    Татарско-русский словарь

  • 3 арахис

    сущ.

    ара́хис (бобовое растение, а тж. его плоды) || ара́хисовый; ара́хисово-

    ара́хис плантациясе — планта́ция ара́хиса; ара́хисовая планта́ция

    ара́хис мае — ара́хисовое ма́сло

    ара́хис хәлвәсе — ара́хисовая халва́

    ара́хис җыю комбайны — арахисоубо́рочный комба́йн

    Татарско-русский словарь

  • 4 арыслан авызы

    бот. льви́ный зев (травянистое растение)

    Татарско-русский словарь

  • 5 асманчык

    сущ.; бот.

    ке́рвель (растение, листья которого употреблются как приправа)

    Татарско-русский словарь

  • 6 әнис

    сущ.

    1) ани́с (травянистое растение) || ани́совый

    әнис орлыклары — ани́совые зёрна

    2) ани́с, ани́совка (сорт яблок)

    буй-буй әнис — полоса́тый ани́с

    Татарско-русский словарь

  • 7 бадымҗан

    сущ.; уст.

    баклажа́н (растение и плоды)

    бадымҗан үстерү — выра́щивать баклажа́ны

    Татарско-русский словарь

  • 8 бадыян

    I сущ.; = бадьян I

    лакиро́ванная деревя́нная ча́ша, таре́лка

    бер бадыян аш — таре́лка су́па

    II = бадьян II

    1) сущ.; бот. бадья́н кита́йский; звёздчатый ани́с (выращиваемый как огородное или декоративное растение)

    2) семена́ э́того же расте́ния, употребля́емые как припра́ва к пи́ще, а та́кже в дома́шней парфюме́рии

    3) ю́жное де́рево с це́нной древеси́ной

    басмас идем баскычына - басмалары бадыян агачы, бармас идем каршысына - акыллары дөнья бәһасе — (песня) не ступа́л бы я да на её крыльцо́, ступе́ни его́ из драгоце́нного де́рева; не ходи́л бы я к ней (с поклоном), да у неё ума́ пала́та

    - бадыян гөле

    Татарско-русский словарь

  • 9 баллы баба

    = баллы бабай бот. ясно́тка (многолетнее травянистое растение с белыми цветами)

    Татарско-русский словарь

  • 10 баллы какы

    сверби́га ме́лкая (растение)

    Татарско-русский словарь

  • 11 балтырган

    сущ.; бот.

    борщеви́к, борщо́вник, я́вор (зонтичное растение)

    балтырган өйрәсе — борщ с борщевико́м

    балтырган бәбәге — за́вязь борщевика́ (именно эти части растения идут в пищу)

    балтырган көпшәсе — ду́дка (трубчатый стебель)

    Татарско-русский словарь

  • 12 борчак

    сущ.

    растение и зерно горо́х

    борчак чабу — ко-си́ть горо́х || горо́ховый

    борчак шулпасы — горо́ховый суп

    борчак кузагы — горо́ховый стручо́к

    яшел борчак — кул. зелёный горо́шек

    - борчак саламы

    ••

    борчак кадәр — о́чень ма́ленький

    борчаклары пешмәү — не найти́ о́бщего языка́; не свари́ть ка́шу с кем-л. (о несовпадении интересов)

    Татарско-русский словарь

  • 13 гөлхәйре

    сущ.; бот.

    штокро́за (декоративное травянистое растение)

    Татарско-русский словарь

  • 14 грейпфрут

    сущ.; бот.

    гре́йпфрут (южное растение и его плод)

    Татарско-русский словарь

  • 15 дәрмана

    сущ.

    бот.

    1) цитва́рная полы́нь (лекарственное растение)

    Татарско-русский словарь

  • 16 елангөл

    сущ.; бот.

    шпа́жник посевно́й (многолетнее растение)

    Татарско-русский словарь

  • 17 зубровка

    сущ.; в разн. знач.

    зубро́вка (растение и настойка)

    зубро́вка кыягы — лист зубро́вки

    бер рюмка зубро́вка — рю́мочка зубро́вки

    Татарско-русский словарь

  • 18 ирис

    I `ирис

    сущ.; бот.

    и́рис (многолетнее травянистое растение)

    ирис чәчәк ата — цветёт и́рис

    II ир`ис

    сущ.

    ири́с, ири́ска (сорт конфет)

    Татарско-русский словарь

  • 19 ишәкколак

    сущ.

    1) бот. око́пник (травянистое растение)

    2) перен. бара́н см. ишәк 2)

    Татарско-русский словарь

  • 20 йолдызак

    сущ.; бот.

    звездча́тка (растение)

    урман йолдызагы — лесна́я звездча́тка

    юеш йолдызак — звездча́тка сре́дняя; мокри́ца

    Татарско-русский словарь

translate.academic.ru

Трава по Татарский - Русский-Татарский Словарь

ru Все живое на земле — в том числе микробы, трава, слоны, голубые киты и люди — размножается, используя ДНК.

JW_2017_12tt Җирдәге бар тереклек, шул исәптән микроблар, үлән, филләр, зәңгәр китлар һәм кешеләр, ДНК ярдәмендә үрчи.

ru В ПОИСКАХ травы для овец Моисей дошёл до горы Хори́в.

JW_2017_12tt МУСА үз сарыкларына үлән эзләп, Хорив тавына кадәр барып җитә.

ru Тише воды, ниже травы.

tatoebatt Әкәм-төкәм аша, көя кебек сөйләш.

ru Питаться будет лев травой,

JW_2017_12tt Бозау, аю тыныч яши.

ru На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.

tatoebatt Кояшта кызып, башым әйләнә башлады, һәм мин, бераз ял итеп алыйм дип, үләнгә яттым.

ru Они заканчивают традиционный пасхальный ужин, который состоит из запеченного ягненка, горьких трав, пресного хлеба и красного вина.

JW_2017_12tt Гайсә һәм аның рәсүлләре Иерусалимдагы йортның өске бүлмәсендә яһүдләрнең Коткарылу бәйрәмен үткәрергә җыелалар.

ru «Трава высохла, цветок завял, но слово нашего Бога будет существовать вовек» (ИС.

JW_2017_12tt «Яшел чирәм корый, чәчәк кибә, ә Аллаһыбызның сүзе мәңге тора» (ИШАГ.

ru Почему злые люди сравниваются с травой?

JW_2017_12tt Ни өчен явызлар үлән белән чагыштырыла?

ru В глазах Бога вся несовершенная плоть как трава, которая растет некоторое время, а затем увядает и засыхает.

JW_2017_12tt Йәһвә һәм якыннарыбыз белән мөнәсәбәтләребез турында уйлану басынкы булып калырга ярдәм итәчәк.

ru Косить траву хорошо по росе.

tatoebatt Печәнне чык төшкәч чабу яхшырак.

ru Теперь они спешат домой, чтобы «приготовить ароматические травы и благовонные масла», намереваясь после субботы продолжить обрабатывать тело Иисуса (Луки 23:56).

JW_2017_12tt Шимбәдән соң Гайсә тәнен сөртер өчен «хуш исле үләннәр һәм хуш исле майлар әзерләргә» дип, алар өйләренә ашыгып кайтып китә (Лүк 23:56).

ru Поблизости от этих городов находились горные пастбища, на которых было достаточно травы для овец — а их у Навала было 3 000.

JW_2017_12tt Бу шәһәрләр тирәсендәге тау битләрендә яхшы басулар бар, һәм анда сарык көтүләре тукланып йөри ала.

ru Вот что говорится в Библии: «Трава высохла, цветок завял, но слово нашего Бога будет существовать вовек» (Исаия 40:8).

JW_2017_12tt Изге Язмаларның үзендә болай диелә: «Яшел чирәм корый, чәчәк кибә, ә Аллаһыбызның сүзе мәңге тора» (Ишагыя 40:8).

ru В библейском рассказе о сотворении говорится, что Бог создал для людей зеленую траву и все остальные растения (Бытие 1:11, 12, 29, 30).

JW_2017_12tt Тәүратның башында әйтелгәнчә, кешеләр өчен яшел үләнне һәм яшелчәне Аллаһы барлыкка китергән (Яратылыш 1:11, 12, 30).

ru 5 Псалмопевец отвечает: «Ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут» (Псалом 36:2).

JW_2017_12tt 5 Мәдхия җырлаучы: «Чөнки алар, үлән күк, тиз корырлар, яшел чирәмдәй шиңеп төшәрләр»,— дип җавап бирә (Мәдхия 36:2).

ru Иисус велит ученикам сказать, чтобы люди возлегли на траве группами по 50 и 100 человек.

JW_2017_12tt Гайсә шәкертләренә халыкны 50 һәм 100 кешедән торган төркемнәргә бүлеп утыртырга куша.

ru В тех странах, где врачей или больниц мало, единственным доступным средством лечения может быть только народная медицина, в которой используются приготовленные на травах лекарства.

JW_2017_12tt Табиблар һәм хастаханәләр әз булган илләрдә дәваланыр өчен бердәнбер мөмкинлек бу үләннәр кулланып ясалган дарулар булырга мөмкин.

ru А некоторые ученики Иисуса приготовили «ароматические травы и благовонные масла» и принесли их к склепу (Луки 23:56—24:1).

JW_2017_12tt Ә Гайсәнең кайбер шәкертләре «хуш исле үләннәр һәм хуш исле майлар» әзерләп аларны төрбә янына китергән (Лүк 23:56—24:1).

ru ПУШИСТЫЕ желтые цыплята увлеченно клюют корм в невысокой траве, не подозревая о том, что высоко в небе кружит ястреб.

JW_2017_12tt САРЫ йомшак йонлы чебешләр үсеп килгән үлән арасында мавыгып җим чүпли, ә күктә, биектә карчыга сагалап очып йөргәнен абайламыйлар да.

ru Посмотри на траву, деревья, цветы и на всех животных.

JW_2017_12tt Үлән һәм агачлар, чәчәкләр һәм барлык хайваннарга кара.

ru Под рукой нет ни лекарственных трав, ни чистого полотенца.

tatoebatt Кулда дару үләннәре дә, чиста сөлге дә юк.

ru В течение семи лет, как и предсказал Даниил, Навуходоносор был неспособен править страной и ел траву.

JW_2017_12tt Даниел алдан әйткәнчә, җиде ел дәвамында Набуходоносорның патшалыгы белән идарә итәргә сәләте булмаган һәм ул үлән ашаган.

ru Представьте, каково ему было в такой парадной одежде пробираться сквозь высокую траву, карабкаться по скалам или освобождать заблудившуюся овцу из колючего кустарника.

JW_2017_12tt Күз алдыгызга китерегез: патша кебек киенгән егет биек үлән арасыннан бара, кыяларга менә я чәнечкеле куактан сарыкны чыгарырга тырыша.

ru Потом она положила в корзину Моисея и поставила её в высокую траву, которая росла вдоль реки Нил.

JW_2017_12tt Аннан соң Мусаны кәрзингә салып, Нил елгасы буендагы биек үләннәр арасына куя.

ru Сейчас весна, скоро наступит Пасха 32 года н. э. Склон холма уже покрыт зеленой травой.

JW_2017_12tt Хәзер б. э. 32 елының язы. Пасах бәйрәме җитеп килә. Бөтен җирдә яшел чирәм.

ru.glosbe.com

Растения по Татарский - Русский-Татарский Словарь

ru Снег тоже играет исключительно важную роль: он увлажняет и удобряет почву, питает реки, а также защищает растения и животных от замерзания.

JW_2017_12tt Кар да бик мөһим, ул җиргә су бирә, аңа ашлама кертә, елгаларны тутыра һәм җәнлекләр белән төрле үсемлекләрне кышның суык көннәрендә катудан саклый.

ru В отличие от растений и животных, люди были созданы для более возвышенной цели.

JW_2017_12tt Шулай итеп, кешенең үсемлек белән хайваннан аермалы буларак тормыш мәгънәсе бар.

ru Теперь растение может питаться той пищей, которую приготовило.

JW_2017_12tt Һәм үсемлек үзе җитештергән ризык белән үзе «сыйлана» ала.

ru Искренняя похвала для учеников что вода для растений — они от нее расцветают. w15 15/4 2:7, 8

JW_2017_12tt Су үсемлеккә үсәргә булыша, ә эчкерсез мактау укучыга үсәргә булыша. w15 15.4. 2:7, 8

ru Благодаря тому, что на него реагируют растения, у нас есть пища и мы дышим кислородом.

JW_2017_12tt Үсемлекләр кояш яктылыгы белән реакциягә кергәнгә күрә, бездә ризык бар һәм без кислород сулый алабыз.

ru Хороша ли земля для выращивания растений?

JW_2017_12tt Үсемлекләр үсәр өчен җир яхшымы-юкмы икәнен карап чыгыгыз.

ru Воздух. Это родная стихия не только для птиц, насекомых и некоторых млекопитающих. Воздух наполнен пыльцой, спорами и семенами растений, а кое-где и тысячами видов микробов.

JW_2017_12tt Һава. Кошлар, ярканатлар һәм бөҗәкләрдән тыш, һавада серкә, орлык, спора һәм кайбер җирләрдә меңләгән төр микроб очып йөри.

ru Так как маслины довольно живучие растения, они могли выжить, находясь под водой несколько месяцев Потопа.

JW_2017_12tt Зәйтүн агачлары бик чыдамлы үсемлек булганга, алар Туфан вакытында берничә ай су астында торып та исән кала алганнар.

ru Папирус — это писчий материал, изготовленный из водного растения с таким же названием.

JW_2017_12tt Папирус — шул ук исемендәге су үсемлегеннән ясалган язу материалы.

ru Пока корни растения живы, дерево способно вырасти вновь

JW_2017_12tt Агачның тамырлары тере булса, аннан яңа үсентеләр чыга ала

ru Гумбольдта интересовало абсолютно все: температура воды в океане, обитавшие там рыбы, а также растения, встречавшиеся ему на пути.

JW_2017_12tt Гумбольдт һәрбер нәрсә белән кызыксынган: океан суының температурасы, андагы балыклар һәм юлда очраткан үсемлекләр.

ru На зиму значительную часть растения могут удалить.

JW_2017_12tt Бакча хуҗасы, йөзем агачлары яхшы уңыш китерсен өчен, кайвакыт аларны елына ике тапкыр кисә.

ru В. Здесь встречается около 1 600 видов растений.

JW_2017_12tt Бу илдә 1 600 дән артык үсемлек төре үсә.

ru Иона ничего не сделал, чтобы вырастить это растение.

JW_2017_12tt Юныс, үсемлек үсеп чыксын өчен, бернәрсә дә эшләмәгән.

ru А что можно сказать о семенах, упавших среди колючих растений?

JW_2017_12tt Чәнечкеле үсемлекләр арасында чәчелгән орлыклар турында нәрсә әйтеп була?

ru Не бывает так, чтобы ученика подготовил один человек, как и растение не напоит одна капля дождя.

JW_2017_12tt Үсемлекне яңгырның бер тамчысы гына туендырмаган кебек, шәкертне бер генә кеше әзерләми.

ru А что можно сказать о животных и растениях?

JW_2017_12tt Ә хайваннар һәм үсемлекләр хакында нәрсә әйтеп була?

ru Однако, как уже было сказано выше, исследования ясно показали, что мутации не способствуют появлению совершенно новых видов растений и животных.

JW_2017_12tt Өстәрәк әйтелгәнчә, тикшерүләр шуны ап-ачык дәлилли: мутацияләр үсемлекләрнең яисә хайваннарның бөтенләй яңа төрләрен барлыкка китерә алмый.

ru Если растения могут жить так невероятно долго, что же тогда можно сказать о людях?

JW_2017_12tt Үсемлекләр шулкадәр озак яши ала икән, кешеләргә бу мөмкинме?

ru Почему какое-то растение для Ионы было дороже, чем 120 000 человек и множество скота?

JW_2017_12tt Ни өчен үсемлек Юныс өчен 120 000 кеше һәм күп санлы хайванга караганда кадерлерәк булып киткән?

ru Но потом происходит что-то такое, из-за чего в конце концов растение чахнет.

JW_2017_12tt Ләкин вакыт узу белән барысы да үзгәрә һәм ахыр чиктә үсемлек үсә алмый.

ru Так как растения не могут пустить корни достаточно глубоко, всходы засыхают под палящими лучами солнца.

JW_2017_12tt Яшь үсемлекләр, тамырларын тирәнгә җибәрә алмаганлыктан, кояшның көйдергеч нурлары астында корый.

ru Ученые обнаружили, что мутации могут производить изменения в последующих поколениях растений и животных.

JW_2017_12tt Галимнәр шуны ачыклаган: тереклекнең нәселе мутацияләр аркасында кайбер үзгәрешләр белән туарга мөмкин.

ru В библейские времена некоторые благовонные растения росли в Иорданской долине.

JW_2017_12tt Изге Язмалар язылган чорда кайбер хуш исле үсемлекләр Иордан үзәнлегендә үскән.

ru В библейском рассказе о сотворении говорится, что Бог создал для людей зеленую траву и все остальные растения (Бытие 1:11, 12, 29, 30).

JW_2017_12tt Тәүратның башында әйтелгәнчә, кешеләр өчен яшел үләнне һәм яшелчәне Аллаһы барлыкка китергән (Яратылыш 1:11, 12, 30).

ru.glosbe.com

цветок - Русский-Татарский Словарь - Glosbe

ru Лицо молодой девушки светится, будто розовый цветок.

tatoebatt Яшь кызның йөзе алсу чәчәк кебек балкып тора.

ru Человек не может сделать маленького птенчика или цветок, он не может сделать ничего живого.

JW_2017_12tt Кешеләр кош баласын, чәчәкләрне я башка берәр тере нәрсәне барлыкка китерә алмый.

ru «Трава высохла, цветок завял, но слово нашего Бога будет существовать вовек» (ИС.

JW_2017_12tt «Яшел чирәм корый, чәчәк кибә, ә Аллаһыбызның сүзе мәңге тора» (ИШАГ.

ru Я хочу подарить маме комнатный цветок.

tatoebatt Әниемә бүлмә гөле бүләк итәсем килә.

ru Но как же вы обрадуетесь, если вам на помощь придет специалист по выращиванию орхидей, который даст несколько хороших советов и заверит в том, что, следуя им, вы вырастите этот цветок!

JW_2017_12tt Әгәр орхидеялар үстерү буенча белгеч килгәч, берничә яхшы киңәш биреп һәм ышаныч белән: «Сез мин әйткәнчә эшләсәгез, чәчкә үсәчәк»,— дисә, бу әлбәттә, сезне рухландырып җибәрер иде!

ru Вот что говорится в Библии: «Трава высохла, цветок завял, но слово нашего Бога будет существовать вовек» (Исаия 40:8).

JW_2017_12tt Изге Язмаларның үзендә болай диелә: «Яшел чирәм корый, чәчәк кибә, ә Аллаһыбызның сүзе мәңге тора» (Ишагыя 40:8).

ru Мать-и-мачеха – луговой цветок, снег ещё не успеет сойти, она уже цветёт на берегах реки.

tatoebatt Үги ана яфрагы - болын чәчәге, кар эреп бетмәс борын ук, елга яры буенда чәчәк атып утыра.

ru Гимн Шотландии называется "Цветок Шотландии".

tatoebatt Шотландия гимны "Шотландия чәчәге" дип атала.

ru Моя страна, моя страна, взрастаю как твой цветок, разливаюсь как твой соловей!

tatoebatt Минем илем, минем илем, гөлең булып үреләмен, җырың булып түгеләмен!

ru Как цветок, он распустился — и уже срезан, убегает, как тень,— и нет его» (Иов 14:1, 2).

JW_2017_12tt Ул чәчәктәй ата һәм шиңә, күләгә кебек кача һәм юк була» (Әюп 14:1, 2).

ru Эта мысль - украденный цветок, просто рифма ей не повредит: человек совсем не одинок - кто-нибудь всегда за ним следит.

tatoebatt Бу бары тик гавам сүзе генә, тормыйм аны мин дә үзгәртеп: кала алмый кеше үзе генә, кемдер тора аны күзәтеп.

ru В его Слове ясно говорится: «Трава высохла, цветок завял, но слово нашего Бога будет существовать вовек» (Исаия 40:8).

JW_2017_12tt Аның Сүзендә: «Үлән корыган, чәчәк шиңгән, әмма Аллаһыбызның сүзе мәңге булачак»,— дип әйтелә (Ишагыйя 40:8).

ru Цветок - это орган размножения растения.

tatoebatt Чәчәк - үсемлекнең үрчү органы.

ru Цветок - краса природы.

tatoebatt Чәчәк - табигать гүзәллеге.

ru Живой цветок или птичка — всё это создал Бог.

JW_2017_12tt Үсеп торган чәчәкне я берәр кошны күргәндә, син Аллаһы барлыкка китергәнне күрәсең.

ru Разве наделенные разумом служители Иеговы не ценнее, чем любая птица или цветок?

JW_2017_12tt Әллә Йәһвәнең акылга ия булган хезмәтчеләре теләсә кайсы коштан яисә чәчәктән кыйммәтлерәк түгелме?

ru.glosbe.com


Смотрите также

Sad4-Karpinsk | Все права защищены © 2018 | Карта сайта