Содержание
Компоновка растений в зимнем саду
Составление живых декоративных композиций должно быть основано на знании особенностей каждого вида и правил современной аранжировки. По характеру и размерам растительные композиции разнообразны: от настольной миниатюры из нескольких маленьких растений до крупной объёмно-пространственной многоярусной композиции зимнего сада-оранжереи. Композиции могут быть симметричными, асимметричными или построенными по принципу свободного, естественного расположения растений. Число вариантов безгранично, но при их составлении всегда должны соблюдаться общие принципы и приёмы, с помощью которых достигается декоративный эффект.
Пропорции. Композиции можно составлять из растений одинаковой высоты или сочетать виды, образующие несколько ярусов. Для одноярусных посадок подойдут невысокие травянистые растения одного вида (например, пёстрые сочетания бальзаминов, бегоний, колеусов). В крупную многоярусную композицию входят, как правило, высокорослые, средневысокие и низкорослые растения. Гармоничное сочетание высоты растений внутри композиции фитодизайнеры определяют с помощью классического закона «золотой пропорции» (отношение между двумя частями одного отрезка должно быть таким же, как между всем отрезком и его большей частью). По этому же принципу определяется и расстояние между экземплярами. Высокорослые растения можно располагать как в центре (при создании симметричных композиций), так и на заднем плане или смещать к краю, создавая асимметричные варианты.
Цвет. Важную роль в создании фитокомпозиции играет сочетание цветов и оттенков, которое может подбираться по принципу контраста или гармонии. При составлении гармонической композиции используют различные оттенки какого-либо одного цвета. Цветовая гамма окраски листьев растений очень многообразна: от серебристо-зелёного до тёмно-коричневого. Поэтому обычно не составляет труда подобрать несколько видов растений с листьями различных оттенков одного цвета или близких цветов. Возможности контрастных композиций значительно шире. При их составлении можно широко применять пестролистные растения (бегония королевская, диффенбахия, колеус, маранта), используя их для создания цветовых пятен на фоне растений с однородной окраской листьев. Если пестролистные растения составляют основу композиции, подбор контрастных растений требует особого внимания: на их фоне хорошо смотрятся лишь растения с крупными тёмно-зелёными листьями. Выразительные композиции можно составить, вводя в них цветущие растения, которые будут контрастировать со сдержанным нейтральным фоном декоративнолистных растений. Эффект контрастности можно усилить, сочетая в композиции растения с разной фактурой листьев и стеблей. Разнообразие фактуры листьев и стеблей растений создаёт неограниченные возможности для достижения художественного эффекта. Так, листья могут быть гладкими глянцевитыми (фикус, монстера, аспидистра), бархатисто-опушенными (глоксинии, сенполии), складчато-гофрированными (куркулиго).
Форма. При составлении композиции обычно подбирают виды комнатных растений с разным характером роста: прямостоячие, с полегающими или свисающими побегами и почвопокровные. Многообразие форм позволяет добиваться разного декоративного эффекта, варьируя их сочетания и ограничиваясь только невозможностью соединения в композиции резко различающихся по условиям содержания видов. Формы растений можно компоновать по контрастному и гармоническому принципу. По гармоническому принципу обычно создают композиции из разных представителей одного рода.
Фон. Декоративный эффект композиции во многом зависит от фона. Удачно подобранный, он подчёркивает красоту каждого растения и группы в целом. А несоответствующий структуре композиции и неподходящий по цвету фон сведёт на нет усилия фитодизайнера. Хорошим фоном являются поверхности из природного камня и других натуральных материалов (плетёной мебели, дерева), а декоративная подсветка лишь усилит впечатление. В условиях зимнего сада растения располагаются на фоне прозрачных стеклянных стен, и фоном в этом случае выступает окружающий ландшафт. Поэтому со сменой времён года будет меняться и восприятие вашей композиции: зимой декоративные качества растений на фоне белого снега проявятся в полной мере, летом же будьте готовы к тому, что созданная вами растительная аранжировка «потеряется» на фоне буйной зелени сада.
Количество видов. Дизайнеры обычно используют не более 5-7 видов растений внутри одной композиции. Красивая и вполне завершённая работа может получиться даже из одного вида. Декоративность аранжировки зависит не от многообразия используемых растений, а от умения правильно подобрать, разместить и наиболее полно показать красоту их форм и цветовых сочетаний.
Инструктивная карточка к лабораторной работе по биологии Изучение морфологического критерия вида 9 класс
Лабораторная работа
Изучение морфологического критерия вида
Цель:изучить морфологический критерий вида, конкретизировать знания о виде на основе изучения признаков морфологического критерия.
Материалы:живые растения или гербарные материалы (изображения) растений разных видов одного рода (например, клевер ползучий и клевер луговой).
Ход работы
Рассмотрите растения двух видов одного рода.
Клевер луговой Клевер ползучий
Сравните внешнее строение листьев, стеблей, соцветий, цветков, плодов и других органов двух растений. Выявите сходство и различия между ними. Заполните таблицу (используя предложенные рисунки и дополнительную информацию)
Признак для сравнения | Виды растений | |
_____________________________ | _____________________________ | |
Род растения | ||
Тип корневой системы | ||
Листья (простые, сложные) | ||
Жилкование листьев | ||
Листорасположение | ||
Стебель (древесный, травянистый – прямостоячий, стелющийся, вьющийся) | ||
Цветок или соцветие | ||
Плод |
Черты сходства двух видов: _________________________________________________________________________
Черты различия двух видов: _________________________________________________________________________
Дайте ответы на вопросы.
О чём свидетельствуют черты сходства и различия разных видов одного рода?
Можно ли на основании морфологического критерия судить о видовой принадлежности растений?
По результатам работы сделайте вывод.
Дополнительная информация
Клевер ползучий — многолетнее травянистое растение.Корневая система стержневая, ветвящаяся. Стебель ползучий, стелющийся, укореняющийся в узлах, ветвистый, голый, часто полый.Листья длинночерешчатые, трёхраздельные, их листочки широкояйцевидные, на верхушке выемчатые. Черешки восходящие, до 30 см длиной. Соцветия головки пазушные, почти шаровидные, рыхлые, до 2 см в поперечнике. Венчик белый или розоватый, по отцветании буреют; цветки слегка ароматные. В цветке 10 тычинок, девять из них сросшиеся нитями в трубочку, одна — свободная. Пыльцевые зёрна жёлтого цвета. Плод — боб продолговатый, плоский, содержит от трёх до четырёх почковидных или сердцевидных семян серо-жёлтого или оранжевого цвета. Начало созревания семян — июнь — июль. Размножается как семенами, так и вегетативно.
Клевер луговой — двулетнее, но чаще многолетнее травянистое растение, достигает в высоту 15—55 см. Ветвистые стебли приподнимающиеся.Листья тройчатые, с широкояйцевидными мелкозубчатыми долями, листочки по краям цельные, с нежными ресничками по краям. Соцветия головки рыхлые, шаровидные, сидят часто попарно и нередко прикрыты двумя верхними листьями. Венчик красный, изредка белый или неодноцветный; чашечка с десятью жилками. Плод — яйцевидный, односемянный боб; семена то округлые, то угловатые, то желтовато-красные, то фиолетовые. Цветёт в июне — сентябре. Плоды созревают в августе — октябре. Размножается как семенами, так и вегетативно.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/309594-instruktivnaja-kartochka-k-laboratornoj-rabot
научных названий растений (биномиальная номенклатура) | Ландшафтные растения
Древнегреческие и римские авторы, особенно Теофраст (370–286 гг. до н. э. ), Диоскорид (40–90 гг. н. э.) и Плиний Старший (23–78 гг. н. э.), записали сотни названий растений, в основном имеющих медицинское значение. в современном использовании в то время. Они не изобретали новые имена. Эти греческие или латинские имена копировались вручную снова и снова в Средние века вплоть до изобретения книгопечатания в 16 году 9.0004 век сделал их широко доступными. Тем временем это классическое наследие было дополнено дополнительными названиями растений в латинской форме. В первую очередь немецким врачом и травником Леонардом Фуксом (1501–1566) и французским монахом Шарлем Плюмье (1646–1704). В то время латынь все еще была наиболее широко используемым международным языком науки и образования, и это продолжалось до 18 века, когда были заложены основы нынешней системы именования растений (Stearn, 2002).
Заметка о ботанической латыни : Латынь, используемая в названиях растений, не является классической (то есть римской) латынью, а «расширенной формой латыни, полученной из латыни, которая использовалась для многих целей в Средние века и в эпоху Возрождения». Ботанические названия в латинской форме являются наследием 18 века, полученным из гораздо более раннего использования. Латынь, используемая сегодня ботаниками, очень отличается от римлян, потому что она имеет дело со многими растениями и растительными структурами, неизвестными в классические времена. «Стандартный латинский словарь на самом деле может ввести в заблуждение, если обращаться к нему за ботанической информацией». Лишь ограниченное число названий растений являются подлинной латынью, использовавшейся римлянами. Уильям Стерн изучил названия 200 последовательных в алфавитном порядке родов семейства орхидных (9).0013 Orchidaceae ), он обнаружил, что 132 были греческого происхождения, 48 личных, 12 латинских, 4 неясных, 3 географических и 1 местный (Stearn, 2002).
Нынешняя система использования латыни для обозначения биологических организмов была разработана Карлом фон Линнеем (1707–1778), более известным под псевдонимом Линней. Эта система, впервые опубликованная в 1753 году в его Species Plantarum, , известна как линнеевская биномиальная система номенклатуры , или просто биномиальная номенклатура . В этой системе биологическим организмам, таким как растения, даются два латинизированных названия , латинское двучленное или так называемое «научное название» . Имя представляет собой
Родовое название в сочетании с видовым эпитетом составляет видовое наименование. Таким образом, каждый вид имеет двухчастное название или биномиальное число . Обычай использовать латинизированные имена и написание возник из средневековой науки и использования латыни в большинстве ботанических публикаций до середины девятнадцатого века.
Разновидность дерева, широко известная в Северной Америке как красный клен, получила латинское биномиальное число Acer rubrum .
Красный клен относится к роду «кленов», который называется Acer , а его видовой эпитет — rubrum , что на латыни означает красный. Следовательно, биномиальное название этого вида — Acer rubrum . Конечно, названия растений относятся к более или менее похожим растениям, например, другим Acer , и при этом помещаются во все более широкие таксономические ранги или 9.0013 таксонов (единственное число, таксонов ). Пример показан ниже:
Вы можете возразить, что мы должны просто использовать так называемые «общие названия» растений, поскольку это было бы гораздо проще , тем более, что немногие люди могут читать или говорить по-латыни. Таким образом, мы все могли бы согласиться с тем, что название красного клена — красный клен, это будет английская биномиальная система. Однако есть проблемы с использованием общих имен, например:
- .
«Распространенные имена» часто распространен только в локализованном регионе . Красный клен обычно называют алым или болотным кленом в некоторых областях. Дерево Nyssa sylvatica , которое произрастает в восточной части США, имеет по крайней мере четыре общих названия (т. е. Sour Gum, Black Gum, Black Tupelo, Pepperidge). В Англии белая кувшинка имеет 15 общеупотребительных названий , а если вы включите распространенные немецкие, французские и голландские названия, то получится более 240 названий! - Иногда одно и то же общее имя используется в разных регионах для обозначения совершенно разных растений . Растение в Джорджии, называемое железняком, относится к роду Sidai , тогда как на Среднем Западе железняк относится к роду Vernonia .
- Общие имена обычно не предоставляют информацию о родовых или семейных отношениях , они, как правило, независимы от других имен. На самом деле общие названия могут указывать на ошибочные отношения между растениями. Например, только одно из следующих растений является «настоящим кедром», т. е. из рода 9.0013 Cedrus : Кедр японский ( Cryptomeria japonica ), Кедр порт-Орфорд ( Chamaecyparis lawsoniana ), Красный кедр западный ( Thuja plicata ), Красный кедр восточный ( Juniperus virginiana 300 Cedar Cedar ) и ).
- Некоторые растения , особенно редкие, не имеют общих названий . Или, точнее, у них нет общих названий на английском языке, большинство из них могли быть названы местными жителями, знакомыми с данным растением.
Поскольку сейчас мы часто общаемся с людьми по всему миру, используя множество языков, одно согласованное название для организма является большим преимуществом . Таким образом, успех биномиальной системы Линнея.
Латинское биномиальное название («научное название»): , выделенное курсивом , или , подчеркнутое , род пишется с заглавной буквы, а видовой эпитет обычно не пишется с заглавной буквы. Однако видовой эпитет может быть написано с заглавной буквы , если это так,
- производное от имени человека (например, Spiraea douglasii или Spiraea Douglasii — в честь Дэвида Дугласа), или
- от народного названия (например, Picea omorika или Picea Omorika — балканское название ели), или
- от родового названия (например, Picea abies или Picea Abies , где Abies — название рода пихт).
Дерево, обычно известное как сахарный клен, имеет научное название Acer saccharum, но его следует писать так:
.
Acer saccharum или Acer saccharum ,
Однако иногда вы можете увидеть, что он написан как:
.
Acer saccharum Марш. или Acer saccharum Marsh .
Сокращенное название, следующее за названием растения (т. е. Марш.), есть название «авторитет» или «автор» , человек, впервые назвавший растение «научным», в данном случае Хамфри Маршалл. Точно так же научное название белого дуба записывается как
.
Quercus alba L.
здесь буква «L» используется для обозначения Линнея как авторитета. В большей части литературы по питомникам и ландшафтному дизайну авторитетное название не сопровождает научное название.
Гибриды
Иногда можно получить потомство или потомство от скрещивания растений разных видов , например двух видов клена ( Acer ). Часто × (знак умножения) используется в научном названии таких гибридных растений . Коммерческая клубника представляет собой гибрид, полученный в результате случайного скрещивания растений двух видов земляники ( Fragaria ), Fragaria chiloensis и Fragaria virginiana 9.0014 . Научное название товарной клубники:
.
Фрагария × ананасса ,
где × указывает на то, что это гибрид. (Правильное обозначение: Fragaria × ananassa , без пробела между × и конкретным эпитетом, однако это иногда вызывает путаницу, поскольку × может быть прочитано как буква «x».) Иногда растения было скрещено разных родов , что привело к межродовому гибриду. Например, английский плющ ( Hedera helix ) был успешно скрещен с японской фатсией ( Fatsia japonica ), и полученное растение получило общее название Fatshedera; его ботаническое название
× Фатшедера лизей
Знак × перед названием рода указывает на то, что это растение является гибридом двух родов.
Произношение
В своей книге Ботаническая латынь Уильям Стерн заявил следующее: «Ботаническая латынь по существу является письменным языком, но научных названий растений часто встречаются в речи. и понятны всем заинтересованным . Этого, скорее всего, можно достичь, произнося их в соответствии с правилами классического латинского произношения. Существует, однако, несколько систем, поскольку люди склонны произносить латинские слова по аналогии со своими собственными словами. язык» (стр. 53).
Пример этой разницы показан в двух «авторитетных» произношениях Acer saccharinum , Серебряный клен:
A-ser sak-kar-I-num (американский) AY-ser sak-a-REE-num (британский)
и для клена Дэвида, Acer davidii :
A-ser da-VID-ee-I (американский) AY-ser da-VID-ee-ee (британский)
Дополнительную информацию по этой теме можно найти в одной из книг Стерн или в статье в журнале 9. 0013 Садоводство (Фишер, 2000).
Некоторые термины
Род:
- Слабо определяется как более или менее тесно связанная и поддающаяся определению группа организмов (растений), включающая один или несколько видов. Род – это совокупность близкородственных видов.
- Эти виды имеют больше общих характеристик друг с другом, чем с видами других родов того же семейства. Сходство цветов и плодов является наиболее широко используемым признаком сравнения.
- Род может включать один вид (например, Ginkgo ) или более 100 (например, Rosa ).
Виды:
- Это трудно определить, это скорее концепция, чем абсолютная сущность. Иногда определяется как группа отдельных организмов (растений), которые принципиально похожи.
- В идеале вид должен быть отделен явными морфологическими отличиями от других близкородственных видов. Это необходимо для практической классификации, которую могут использовать другие.
- Все особи данного вида не идентичны . Думайте об этом как о популяции, в которой любой характер может быть выражен в различной степени у каждого человека. Люди классифицируются как единый вид Homo sapiens , но морфологически мы определенно не идентичны. Проверьте эту идею, прогуливаясь по лесу и исследуя растения одного вида.
- Вид сокращенно sp. (единственное число) или spp. (множественное число).
Разнообразие (латиница,
varietas ):
- В ботаническом смысле сорт — это популяция растений одного вида, обнаруживающих заметные различия в природе, и эти различия передаются семенами (т. е. по наследству).
- Разновидность, сокращенно вар. подчиняется видам. Название сорта пишется строчными буквами, , курсивом, или подчеркиванием, и ему предшествует аббревиатура var. Например, обыкновенная гледичия в дикой природе имеет шипы, но встречаются и растения без шипов. гледичия это
Гледичия триакантос
тогда как бесшипная гледичия названа
Gleditsia triacanthos вар. инермис .
( triacanthos = трехиглая, inermis = безоружная, т. е. лишенная шипов).
- Иногда вместо разновидности используется подвид (сокращенно подвид или подвид). Их использование зависит от таксономической «школы» писателя.
Форма (латиница,
forma ):
- Используется для распознавания и описания спорадических вариаций, таких как случайные растения с белыми цветками у видов с обычно пурпурными цветками. Например: кизил цветущий ( Cornus florida ) в природе обычно имеет белые цветки, но встречаются растения с розовыми цветками. Их можно обозначить как:
Cornus florida ф. красный
Тем не менее, некоторые могут подумать, если характеристика «разновидности» и использование:
Cornus florida вар. рубра .
- Термин «форма», по-видимому, мало используется современными систематиками, но все еще используется в садоводческой литературе.
Сорт:
- Относительно современный термин, введенный Л. Х. Бейли, производный от термина «культивируемый сорт» .
- Он определяется как совокупность культурных растений, которая четко различается по одному или нескольким признакам и которая при воспроизведении (половом или бесполом) сохраняет свои отличительные признаки.
- Хорошо известным сортом клена остролистного ( Acer platanoides ) является пурпурнолистный ‘Crimson King’ . Таким образом, завод будет называться следующим образом:
.
Acer platanoides ‘Багровый король’
Обратите внимание на одинарные кавычки по обе стороны от названия сорта, которые в , а не выделены курсивом или подчеркнуты.
- Одно время термин сорт был сокращен как cv. и растение также может быть названо, как показано ниже (одинарные кавычки удалены). Однако это уже не является допустимой альтернативой.
Acer platanoides cv. Багровый король
- Согласно международным правилам [Международный кодекс номенклатуры культурных растений (ICNCP)] названия сортов, придуманные с 1959 года, должны быть на современном языке, т. е. они не должны быть латинскими или латинизированными, как это было в прошлом.
Патенты и товарные знаки:
- Патенты предоставляют исключительные права (т. е. защиту) изобретателю на создание, использование и продажу своего изобретения. Интродуцированные растения могут быть запатентованы. В течение 20 лет после даты, указанной в патенте, только владелец патента может коммерчески выращивать или продавать запатентованное растение. Другие могут сделать это через лицензионные соглашения или соглашения о роялти с патентообладателем.
Пример запатентованного растения : Необычное растение было обнаружено в июне 1968 года на большом поле из 120 000 сеянцев обыкновенного или восточного вида Ninebark, Physocarpus opulifolius , растущего в питомнике Кордес, недалеко от Гамбурга в Германии. У растения была красноватая листва, которая заметно контрастировала с типично зелеными растениями этого вида. Уникальное растение было запатентовано как Physocarpus opulifolius `Monlo` (см. ниже).
Следующее получено из Бюро по патентам и товарным знакам США:
Патент США PP11,211
Kordes, et al 8 февраля 2000 г.
————- ————————————————— —————
Physocarpus opulifolius `Monlo`
Резюме:
Новая и отличная селекция Ninebark, Physocarpus opulifolius , который в дальнейшем будет называться сортом `Monlo `. Сорт ‘Монло’ заметно отличается от других Physocarpus opulifolius обладает уникальным сочетанием выдающегося холодостойкого куста с интенсивной окраской листвы в течение всего сезона, достигающей пика летом до темно-красного и контрастирующего с кремово-белыми цветками.
————————————————— ——————————-
Изобретатели: Кордес; Гюнтер (Бильзен, Герм. ), Шадендорф; Hans (Ellerbek, DE)
Правопреемник: Monrovia (Azusa, CA)
Appl. №: 09/006,709 Подано: 14 января 19 г.98
- Товарные знаки предлагают другую, более простую форму защиты. Название растения можно зарегистрировать как торговую марку, и такие названия нельзя использовать в качестве названия для любого другого подобного растения или продукта. Названия растений, зарегистрированные как товарные знаки, обозначаются товарными знаками (™) или зарегистрированными товарными знаками (®) (например, Betula nigra Heritage™), и использование таких названий контролируется законом и может продолжаться неограниченное время. Однако законы, регулирующие их использование, могут варьироваться от штата к штату.
Physocarpus opulifolius ‘Monlo’ был запатентован (см. выше), затем название DIABOLO стало торговой маркой.
Следующее из Ведомства США по патентам и товарным знакам:
Словесный товарный знак DIABOLO
Товары и услуги IC 031. US 001 046. G&S: ЖИВЫЕ ДЕКОРАТИВНЫЕ РАСТЕНИЯ. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: 19980225. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КОММЕРЧЕСТВЕ: 19980225
Обозначение Код чертежа (1) ТИПОВОЙ ЧЕРТЕЖ
Серийный номер 75449439
Дата подачи 11 марта 1998 г.
Текущая основа подачи заявок 1A
ОРИГИНАЛЬНАЯ ОСНОВНАЯ ОСНОВА 1A
Опубликовано для оппозиции 10 ноября 1998 г.
Регистрация № 2241622
Дата регистрации 27 апреля 1999 г.
Владелец (Регистр). знака ТОВАРНЫЙ ЗНАК
Регистрация ПРИНЦИПАЛ
Аффидевит Текст РАЗДЕЛ 15. РАЗДЕЛ 8 (6-YR). РАЗДЕЛ 8 (10-YR) 20081121.
Продление 1-Е ПРОДЛЕНИЕ 20081121
Индикатор живых/мертвых растений LIVE
Таким образом, эти растения теперь продаются под названием Physocarpus opulifolius Diabolo®. Питомник Monrovia получил название Diabolo® от создателя растения, питомника Kordes в Германии. Слово диаболо происходит от латинского diabolus и греческого diabollos , слов, обозначающих дьявола, а не от испанского diablo . Однако название, часто встречающееся в питомниках в США, является неправильным названием Diablo 9.0010, вероятно, из-за того, что это имя знакомо латиноамериканцам.
Acer rubrum Red Sunset®
а его сорт называется «Франксред» , следовательно,
.
Acer rubrum «Франкред»
но иногда в каталогах питомников он неправильно обозначается как
.
Acer rubrum ‘Red Sunset’ или даже Acer rubrum ‘Red Sunset’®
Ссылки
Кумбс, А.Дж. 1985. Словарь названий растений. Timber Press, Portland, Ore.
Dirr, MA 1990. Руководство по древесным ландшафтным растениям, 4-е издание, Stipes Pub. Co., Champaign, Ill.
Dirr, MA 1998. Руководство по древесным ландшафтным растениям, 5-е издание, Stipes Pub. Co., Champaign, Ill.
Dirr, MA 2009. Руководство по древесным ландшафтным растениям, 6-е издание, Stipes Pub. Co., Champaign, Ill.
Fisher, T. 2000. Как вы это говорите? Руководство по произношению ботанической латыни. Садоводство 97:41-42, 44.
Хайман Р. и Р. Панкхерст. 1995. Растения и их названия: краткий словарь. Издательство Оксфордского университета, Нью-Йорк.
Якобсон, А.Л. 1996. Пейзажные деревья Северной Америки. 722 стр., Ten Speed Press, Беркли, Калифорния,
, Джонс, С. Б. и А. Э. Лучсингер. 1979. Систематика растений. Макгроу-Хилл, Нью-Йорк.
Стерн, В. Т. 1973. Ботаническая латынь. Дэвид и Чарльз, Ньютон Эббот, Англия.
Научные и распространенные названия растений. Управление растениями в водах Флориды. Комплексный подход. Университет Флориды, Институт пищевых и сельскохозяйственных наук
Люди используют общеупотребительные или научные названия, когда говорят о конкретных растениях (и животных). Оба соглашения об именах служат определенной цели.
Общие названия для растений и животных используются местными жителями. Общие имена могут совершенно отличаться от одной страны к другой, от одного штата к другому и даже от одного округа к другому. Общие имена меняются по мере того, как новые люди переезжают в область, или когда старые общие имена теряют популярность по той или иной причине.
Научные названия , с другой стороны, являются уникальными названиями растений и животных, используемыми во всем мире учеными и другими специалистами, независимо от языка, на котором они говорят или пишут, потому что научные названия всегда являются латинскими или латинизированными словами. Они стандартизированы, используют одно и то же название для одного и того же организма и всегда используются в опубликованных исследованиях. Научные названия не могут быть изменены, кроме как по международному научному соглашению.
Вам не нужно быть ученым, чтобы использовать научные названия. Научные названия уменьшают путаницу и делают общение более определенным.
Обычные названия
Nuphar Advena (a. k.a. Bonnet, коровь , коровья лилия и брызговик. Этот вид известен рыболовам тем, что привлекает разнообразную рыбу. Подумайте, насколько запутанным может быть обсуждение рыбалки, если общее название растения варьируется от округа к округу и от штата к штату. Подумайте, как может быть запутанно, если вы и ваши соседи по озеру носите разные названия одного и того же растения.
Brasenia schreberi (она же сопливая шляпка или водозащита)
В некоторых местах наши рогозы называют камышами. Наши тростники — это их дубинки; их рисовая трава — наша скошенная трава. И часто одно и то же общее название используется для разных растений.
Более того, пилила не трава, а осока. А лысый тростник, камышник, камыш, камыш, озёрный тростник, тростник и тростник — это не настоящий тростник, а осока. (На самом деле единственные настоящие камыши во Флориде — это болотные камыши рода Juncus .) Распространенные имена различаются и по другим параметрам. Питомники растений, садовые центры, аквариумные магазины и другие розничные продавцы растений часто присваивают продаваемым растениям общеупотребительные названия. Легче продать «водозащиту», чем Brasenia schreberi .
Научные названия
Panicum repens (слева) — неместное инвазивное растение. Panicum hemitomon (справа) — желательное местное растение.
Ботаники, садоводы, заводчики и другие лица используют научные названия, чтобы избежать путаницы, вызванной общепринятыми названиями. Профессиональные систематики растений присваивают каждому растению уникальное научное название. Система именования была изобретена шведским ботаником Линнеем в 1700-х годах. Он основан на таксономии и использует иерархическую систему, называемую биномиальной номенклатурой.
Таксономия — это классификация организмов. Таксономия растений и животных расположена в иерархии, от самого широкого уровня филома до самого специфического, вида:
— Филум или разделение
— Класс
— Порядок
— Семейство
— Genus.
– Вид
Вид – это группа особей, которые не могут успешно скрещиваться с особями других групп.
Род – это группа близкородственных видов. Виды внутри рода могут выглядеть одинаково или сильно различаться. Не рекомендуется делать обобщения об инвазивности растения только на основании рода. Один вид рода может быть очень полезным, в то время как другой вид того же рода может причинять вред.
Соглашения об использовании общеупотребительных и научных названий
В общеупотребительных именах слова не пишутся с заглавной буквы, если только слово не является именем собственным. Например: девичий тростник, камыш, водяной гиацинт, флоридский рдест, ряска и гидрилла.
Научные названия обычно основаны на латинских или греческих словах и пишутся курсивом или подчеркиваются. Например, водное растение, обычное название которого во Флориде — девичий сорняк, имеет научное название Panicum hemitomon или Panicum hemitomon.